С МЕЧТОЙ, СЛОВАРЁМ И ОТВАГОЙ
Ключевые слова: советские военные переводчики. Танзания (Занзибар), Египет, Йемен Воспоминания военных переводчиков представляет Олег Тетерин, первый заместитель главного редактора журнала "Азия и Африка сегодня". Вниманию читателей в этом и следующих номерах журнала предлагаются воспоминания людей, кому довелось работать в качестве военных переводчиков в разных частях света: в Танзании (включая островную часть страны - Занзибар), Египте, Мали, Афганистане и Анголе. Все они были молодые люди, как правило, студенты или только что закончившие курс обучения - выпускники московских вузов, изучавшие восточные и африканские языки. Среди них был и я - студент V курса Института восточных языков (ИВЯ) при МГУ (с 1972 г. Институт стран Азии и Африки -ИСАА МГУ), неплохо знавший к тому времени суахили и английский. "ВОЕННАЯ СПЕЦИАЛЬНОСТЬ" ПЕРЕВОДЧИКОВ Все мы мечтали побывать в тех странах, которые изучали в вузах, окунуться с головой в языковую среду, познакомиться с местными традициями и обычаями. Зачастую работа военным переводчиком была для нас единственной возможностью осуществить эту мечту. Конечно, у наших военных были и свои, штатные переводчики, которых готовили в ВИЯКе (как тогда назывался Военный институт иностранных языков при Минобороны СССР). Но масштабы сотрудничества Советского Союза со странами "третьего мира", в т.ч. и в военной сфере, все время росли, своих переводчиков со знанием редких языков (каковым и был суахили - первый из множества африканских языков, преподавание которого в СССР началось в ИВЯ при МГУ еще в 1960 г.) Министерству обороны не хватало. И военные стали приглашать на работу и нас... Помню, с каким волнением я собирался в свою первую командировку - на Занзибар. Шел июнь 1965 г. С моим однокашником Володей Овчинниковым мы пересекли полмира. Летели двое суток - сначала на "ИЛ-18" до Каира (тогда - крайняя точка прямых рейсов "Аэрофлота" в этот регион Африки), затем на реактивном "Дугласе-9" до Хартума (Судан) и Аддис-Абебы (Эфиопия), а оттуда в ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://library.kg/m/articles/view/С-МЕЧТОЙ-СЛОВАРЁМ-И-ОТВАГОЙ
Uzbekistan Online · 893 days ago 0 211
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Uzbekistan Online
Tashkent, Uzbekistan
07.01.2024 (893 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://biblio.uz/blogs/entry/С-МЕЧТОЙ-СЛОВАРЁМ-И-ОТВАГОЙ


© biblio.uz
 
Library Partners

BIBLIO.UZ - Digital Library of Uzbekistan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
С МЕЧТОЙ, СЛОВАРЁМ И ОТВАГОЙ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Uzbekistan ® All rights reserved.
2020-2026, BIBLIO.UZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Uzbekistan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android