Качели. Часть вторая. Сурайё и мистер Уэллс

  Сурайё и мистер Уэллс  

 

      Юсуф стоял с открытым ртом, слушая рассказ Алиша. Взгляд сперва был серьёзным, спустя миг он начал улыбаться, а потом и вовсе рассмеялся:

----- Я почти тебе поверил! Ну ты загнул, Алиш.

Но увидев суровый взгляд друга, он осёкся и снова спросил:

----- Ты ведь не врёшь? Точно не врёшь?

----- Юсуф, я тебе сказал правду. ----- Алиш плюнул в сторону и добавил:

------ Ладно, не хочешь, не верь. Я пошёл домой. Меня до сих пор тошнит.

Алиш развернулся и поплёлся вниз по улице в сторону дома. Юсуф, постояв не много, побежал вслед к другу. Догнав его, они пошли уже вдвоем, о чем - то бурно споря. Ночью, лёжа в постели, Алиш долго ворочался и ему не спалось. Он не мог никак заснуть, картина, увиденная сидя на качелях, была у него перед глазами. Эти причудливые облака, небо, замки, дворцы со шпилями и дракон. Дракон с золотой чешуёй. Он скользил по небу зигзагами и переливался при свете солнца. Настоящий дракон. Или это был сон. Нет, не сон, Юсуф, тётя Фазилат и дядя Анвар, все были там и видели его, а он видел их. Галлюцинация! Точно, это галлюцинация. Как же он сразу это не понял. Но если это не галлюцинация, то пропажа друга и его деда вполне могло быть связано с этим феноменом. Алиш начал вспоминать всё, что  знал об этом явлении и через некоторое время заснул. Во сне ему снился золотистый дракон, который лихо раскачивался на качелях.

Следующий день был насыщенным. Это был последний день лета. Жара не спадала. Алиш и Юсуф с раннего утра готовились к школе. Встретившись у калитки дома деда Махмуда, друзья пошли в школьную библиотеку за новыми учебниками. По дороге вчерашний спор и размышления продолжились:

------  Там среди ветвей, есть проход. Наверное это из за чинары.  -----  говорил Алиш.

------ Может ветви и чинара, здесь не причём? Мне думается дело в самом месте и в определённой высоте. Будь там хоть чинара или башня какая нибудь. Достаёшь до той точки высоты и шлёп! Ты уже в другом мире. Ты думаешь Шэр там? Всё - таки расскажи ещё раз про то, что ты видел. Обычно когда пересказываешь, вспоминаешь новые подробности. Про это Конан - Дойл писал.  О том, как вспомнить подробности события, лучше пересказать ещё раз  -----  с умным видом выпалил Юсуф.

----- Ладно, Шерлок, слушай. Шэр перед исчезновением говорил, что когда пропал дед Назир, калитка в доме была заперта изнутри. В случае Шэра, дядя Анвар сказал мне, что калитка всегда была закрыта на замок изнутри. Думаю, Шэр не умеет летать, что бы перелететь через забор. Я долго вчера вспоминал о том моменте, когда всё замерло, и я оказался там. Я сам до сих пор думаю, что это мне приснилось. Там был другой мир и то, что другой, я понял сразу. Там небо было совсем не таким как наше. Оно было синее и одновременно  светлое, но свет не мешал звёздам светится ярко. Там было много звёзд, я не видел такого звёздного неба даже в горах, когда мы с папой ездили к тёте в кишлак. А ведь в горах, знаешь какое звёздное небо.

------ А моя мама говорит, что и у нас здесь были бы видны звёзды, только городок у нас весь загазированный.  ------  прибавил своё как всегда Юсуф.

------ Это называется смог. Эх, ты Шерлок. Не только ты у нас смотришь канал ,,Дискавери,,. ------ ухмыльнулся по привычке Алиш. Он хорошо знал своего друга. Юсуф был начитанным и слишком заумным. Одним словом, ботаник. Но иногда он мог сказать, что - то нужное и важное, когда никто ничего не мог сказать. Алиш не сердился на Юсуфа. Они с Шэром раньше защищали его в школе. Юсуф рос без отца и был сам по себе домашним и безобидным. Придя новичком к ним в класс, Юсуф не сразу влился в их компанию. Вечно чистенький в отутюженных брючках и с чистеньким носовым платком, он раздражал почти всех ребят, но вызывал восторг у девчонок в классе. Зато характер у Юсуфа оказался хороший. У него всегда можно было найти, что поесть. То бутерброды аккуратно завёрнутые в салфетку, то печенье с конфетами в пакете. И Юсуф был не жадным, делился со всеми. А однажды, выйдя из школы, Алиш и Шэр увидели неприятную картину. Двое ребят из старших классов задирали Юсуфа во дворе школы, требуя мелочь на карманные расходы. Одноклассники подошли и вступились за Юсуфа, и тут же началась драка. И только выбежавший из школы завуч Кудрат Нишанович, который заметил потасовку в окно своего кабинета, успел разнять драчунов и потащил всех к себе. В скором времени вызванные в школу  родители ребят были удивлены тем, что сорванные пуговицы и синяки под глазами оказались следствием игры не понятного значения. Все упорно стояли на своём. Никто не хотел быть ябедой. И директор школы Наргиза Бахтияровна решила тет-а-тет поговорить с Юсуфом. Но мальчик твёрдо заявил, несмотря на порванный воротник и ссадину на щеке, что свои проблемы они решат сами меж собой, чем удивил даже свою маму. Выслушав лекцию о поведении и о дружбе, которую прочла ученикам директор школы, ребята были отпущены домой. После этого случая, даже задиры со старших классов признали Юсуфа своим в ,,доску ,, сказав, что тот ,,настоящий мужчина,, и предложили в дальнейшем свою защиту, на что были подняты на смех Алишом и Шэром. С тех пор эта троица была неразлучна.

------ Может, после полудня заглянем к тёте Фазилат и к дяде Анвару? И Ширину проведаем.  ------  с надеждой посмотрев на Алиша, сказал Юсуф. Но друг промолчал. Алиш не хотел признаваться Юсуфу в том, что боится этих качелей после увиденного вчера. Но Юсуф был неумолим, он хотел хоть одним глазком глянуть на сказочный мир:

------ Но ты же, хочешь разобраться во всём этом или нет? Ах – а, я понял, ты боишься.

После этих слов Юсуфа, Алиш остановился, встал как вкопанный и с ненавистью посмотрел на друга. Но Юсуф не испугался и выдержал взгляд Алиша. Алиш прекрасно понимал, что друг был прав и надо разобраться со всем этим.

В школьной библиотеке было много ребят, одноклассников и ребята из старших классов. Все набирали учебники на предстоящий учебный год. Алиш с Юсуфом набрали книг и уже собирались идти домой, как Алиш увидел на полке обшарпанную книгу с автором, которого знал. Это был сборник рассказов Герберта Уэллса, и мальчик вдруг вспомнил кое что из его произведений. Захватив книжку и подойдя к стойке, где загруженная потоком учеников и этим авралом, бегала библиотекарша Мадина Курбановна. Она хорошо знала своего частого посетителя и любителя книг, поэтому просто проговорила:

------ Алиш, мне некогда, ты же видишь? Найди свою учётную карточку и запиши всё сам.

Алиш так и сделал, добавив к своим новым учебникам книжку Уэллса. Подав знак кивком головы Юсуфу, он быстро направился к выходу, расталкивая новую группу учеников, пришедших за учебниками. На улице идя домой быстрыми шагами, Алиш сказал:

------ Хорошо, Юсуф, я согласен. Сейчас давай по домам и через пару часиков встретимся у Шэра.

------ Почему ты передумал? Из - за Уэллса?  ------  спросил запыхавшийся от быстрого шага, тучный Юсуф. Ответ Алиша прозвучал неожиданно:

------ « Существует предел, за которым всякого человека неизбежно одолевает страх ». И я хочу преодолеть этот предел.

------ « Дверь В Стене ». Мистер Герберт Уэллс.  ------  Юсуф смотрел на друга и понимающе кивнул головой и добавил:

------ Через два часа. Я рад, что ты передумал и думаю нам нужно проверить твою теорию. А может и Шэр найдётся.

Юсуф свернул в сторону своей калитки, а Алишу ещё нужно было немного пройти до своего дома. Дома он сложил книги на полку и решил подготовить сумку для школы. Случайно задев пакет из под книг, он выронил старую книжку Герберта Уэллса, которую захватил из библиотеки. Открыв страницы, и натыкаясь на знакомые и много раз перечитанные рассказы, он нашёл то, что искал. «Дверь в стене» , он любил этот рассказ и невольно головой ушёл в книгу, окунаясь в рассказ. Он не заметил, как пролетело время, и очнулся от звонка мобильного телефона. Это был Юсуф. Он скинул звонок и выглянул в окно. У калитки стоял Юсуф и он был не один. Глянув на часы, Алиш быстро выбежал за ворота.

----- Алиш, ну ты чего? Мы прождали тебя полчаса. Торчим у калитки Шэра, а тебя всё нет. Я сразу понял, что ты заснул и притопал к тебе.  ------  Юсуф с укоризной откусил конфету. А с ним рядом стояла Сурайё с косичками - мышиными хвостиками. Вот это был сюрприз. Эта мадам была предметом воздыхания двух закадычных друзей и виновницей дуэли между ними. Но сейчас она была не кстати. Алиш с укоризной глянул на Юсуфа, но тот лишь пожал плечами и глазами дал знать, что ничего не смог поделать.

-----  Опять секретничаешь, Алиш?  ------  с вызовом и осуждением спросила девочка.

Сурайё была по характеру боевой и требовательной, не зря она была старостой в своём классе. Алиш и Шэр были тайно влюблены в неё. Хотя Сурайё и училась в параллельном  классе, но они все жили на одной улице и росли и в школу порой шли вместе.

------ О чём это ты?  -----  с досадой спросил Алиш, глядя на Юсуфа, неужели друг разболтал.

------ Вы с Юсуфчиком помогаете родителям Шэра. Это так? Я тоже хочу помочь. Или только вам двоим разрешили?  -----  поставив одну руку в бок и качая головой, уколола словами Сурайё.

Алиш не успел ничего сказать, как услышал со двора:

------ Алиш! Алиш! Ты уходишь? Купи молока на обратном пути и если ты к Фазилат, захвати это. ------  мама подошла со двора и дойдя до калитки сунула Алишу в руки свёрток и деньги на молоко.

------ Ассалому алайкум, тётя Замира!  ------  чуть ли не хором поздоровались Сурайё и Юсуф.

------ Сурайё, Юсуф, вуалейкум ассалом. Как вы ребята? Как дед Махмуд, Сурайё? Как у него со здоровьем?

------ Спасибо, у дедушки всё хорошо.  ------  сказала Сурайё, так как она была внучкой деда Махмуда и жила с родителями в начале махалли.

------ Юсуфчик, а ты как? Как там Хадича? Она так же в институте работает? Давно её не видела.  ------  спросила Замира

Мама Юсуфа, Хадича Джаббаровна была физиком и преподавала этот предмет в институте, будучи ведущим учёным и кандидатом технических наук. В махалле уважали Хадичу Джаббаровну. Она была женщиной просвещённой и после гибели отца Юсуфа так и не вышла замуж, растя сына одна, заменив ему папу и маму в одном лице.

------ Спасибо, тётя Замира. У мамы всё хорошо.  ------  коротко ответил смущаясь Юсуф.

------ Ладно мама, мы пойдём.  ------ сказал Алиш, кивнув ребятам. Все трое направились к дому Шэра.

------ Ты правильно сделал, Алиш, что решил помочь тёте Фазилат. Жаль я сама не додумалась. А вы оба хороши, не могли и меня позвать.  ------  всё не умолкала Сурайё. Она и здесь решила распространить свою власть старосты.

Алиш фыркнул и сказал:

------ Вот сейчас пойдём и ты поможешь за всех нас троих.

Сурайё фыркнула в ответ. Юсуф молчал. Он не хотел влезать в полемику между ними. Так в дипломатичном молчании все трое дошли до калитки Шэра. В этот раз решила постучать Сурайё, хотя калитка и была открыта. Она жестом и нахмуренными бровями дала знать Алишу, который уже было рванул в дом, остановиться и дождаться разрешения хозяев. Она считала себя воспитанным человеком, и всем и везде навязывала свою эту воспитанность. Алиш подавил в себе раздражение, забыв даже о своих чувствах к старосте. Его сейчас интересовало совсем другое. Он упорно пытался подавить в себе тот самый страх перед качелями. Его мысли прервала подошедшая тётя Фазилат, которая увидев ребят, улыбнулась:

------ Ой, как вас много сегодня. И ты пришла Сурайё. Как бы сейчас обрадовался Шэр, будь он здесь.

По щеке Фазилат покатилась слеза. Все понимали, как сейчас страдали родители Шэра, которые старались  не показывать и сдерживать своё удручение. Сурайё подошла к Фазилат и обняла её:

------ Не плачьте, тётя Фазилат. Всё будет хорошо и Шэр и дед Назир обязательно вернутся.

------ Ой, что это со мной? Ты права доченька, они вернутся.  ------  вытирая слёзы сказала Фазилат и продолжила:

------ Ну что мы здесь стоим. Давайте проходите, я как раз готовила блинчики. Идёмте и присаживайтесь.

Алиш передал свёрток тёте Фазилат в котором оказался лечебный горный чай с мятой. Ребята вошли во двор и увидели бегущую навстречу маленькую Ширину. Та повисла на шее у Сурайё. Все устроились на чаепитие. Поговорив о школе и узнав, о последних новостях связанные с поиском их друга и его деда, Сурайё вызвалась помочь Фазилат в приборке двора. Юсуф, который всё время своими незаметными тычками толкал Алиша, давая понять, что пора идти к качелям, успокоился, попав в плен к Ширине, когда та, влезла к нему на колени. Алиш занялся шлангом, поливая цветник и разгребая кетменём  небольшую плотину для того, что бы пустить воду из арыка в сторону дервьев. Через час освободившийся из плена Ширины подошёл Юсуф и кивком головы спросил Алиша. Тот кивнул в ответ и двинулся к старой чинаре. Здесь всё было как и вчера. Время здесь остановилось. Сюда не пробивался городской шум и суета. Под этим деревом царила тишина и покой. Стоя под деревом, глядя на верхние ветки, не возможно было увидеть самую верхушку. Алиш с Юсуфом уселись на край стола и решили подумать над планом действий. Немного поразмыслив, ребята решили встать на качели вдвоём:

------ Если доска выдержит нас вдвоём, то мы сможем добраться до той самой ветки.  ------  указывая пальцем на необычно пышный сук на верху сказал Алиш.

------ Если получиться как ты говоришь, то может мы там увидим Шэра или деда Назира. А ты точно там не видел никого из них вчера? Точно? Может ты просто не обратил внимание? Самое главное кроется в мелочах.  ------  начал умничать Юсуф. И вдруг сзади послышался голос старосты:

------ А ну колитесь, чего это вы тут болтали про Шэра..

Mood: Okay
Yerkin Aliyev · 33 days ago 0 249
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Yerkin Aliyev
Tashkent, Uzbekistan
08.06.2025 (33 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://biblio.uz/blogs/entry/-Качели-Часть-вторая-Сурайё-и-мистер-Уэллс


© biblio.uz
 
Library Partners

BIBLIO.UZ - Digital Library of Uzbekistan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Качели. Часть вторая. Сурайё и мистер Уэллс
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Uzbekistan ® All rights reserved.
2020-2025, BIBLIO.UZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Uzbekistan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android