27 сентября 2015 г. ушла из жизни доцент ИСАА, заслуженный преподаватель МГУ, талантливый педагог и ученый, один из ведущих отечественных тюркологов-литературоведов, фольклорист, переводчик Ирина Васильевна Боролина, беззаветно служившая российскому востоковедению в стенах МГУ более полувека и воспитавшая несколько поколений специалистов-литературоведов широкого профиля.
И. В. Боролина закончила Восточное отделение филологического факультета МГУ в 1948 г. В 1951 г. после защиты кандидатской диссертации она начала преподавать на кафедре тюркской филологии этого факультета. И. В. Боролина читала лекции по узбекской литературе, а с 1956 г., когда кафедра тюркской филологии вошла в состав Института восточных языков (ныне - ИСАА МГУ), в круг ее научных интересов вошла турецкая литература и фольклор.
И. В. Боролина внесла значительный вклад в отечественную тюркологию, продолжая и развивая традиции классической тюркской филологии, заложенные выдающимся ученым Н. К. Дмитриевым. Она посвятила свою научную деятельность изучению тюркских литератур и фольклора, исследованию генезиса многих фольклорных и литературных жанров, закономерностей их развития. И. В. Боролина оказала заметное влияние на формирование основ турецкого литературоведения и фольклористики в том виде, в котором они существуют в настоящее время.
И. В. Бородиной принадлежит более 80 публикаций в академических и университетских изданиях в нашей стране и за рубежом, охватывающих круг проблем широкого профиля и получивших высокую оценку специалистов. Среди них монография об узбекском писателе А. Каххаре, разделы в трех томах университетского учебника по истории литератур Востока, разделы в "Истории всемирной литературы" (тома 3-й и 7-й), изданной в ИМЛИ, серии статей о принципах историко-литературной типологии, типах межлитературных контактов, периодизации литератур Востока, истории востоковедения в России, отдельных литературных жанрах (прежде всего драматургических и "малой прозы") и персоналиях, учебное пособие по турецкому фольклору, по турецкому ашыкскому творчеству и др.
При всем многообразии тематики труды И. В. Бородиной можно объединить в следующие объемные блоки: история средневековой и новой турецкой литературы, исследование закономерностей ее развития в аспекте историко-литературной типологии; генезис, эволюция и взаимодействие жанров турецкого фольклора; современная узбекская литература (творчеству А. Каххара посвящена ее кандидатская диссертация). В круг научных интересов ИВ. Бородиной входили межлитературные контакты, прослеживаемые прежде всего на материале русской и тюркской литератур; история отечественной тюркологии в лице ее лучших представителей - В. А. Гордлевского и Н. К. Дмитриева; вопросы теории художественного перевода и др. Многие из проблем турецкого и тюркского литературоведения и фольклора, рассмотренные И. В. Бородиной, стали новым словом в мировой тюркологии.
Особое место в научных изысканиях И. В. Бородиной занимало изучение турецкого фольклора, выявление специфики его отдельных жанров, их генезиса и эволюции, исследование проблем взаимодействия фольклора и литературы. Однако из всех жанров турецкого фольклора, несомненно, главным пристрастием И. В. Боролиной была турецкая зрелищная культура. В этой области она рассматривала типологию народной драмы, впервые в мировой тюркологии решила проблему жанровой дефиниции представлений, разыгрываемых в разных видах народного театра, исследовала специфику адаптации в традиционном театре произведений романического эпоса, проследила путь развития турецкой драматургии от драмы народной к драме авторской.
И. В. Боролина заложила основы комплексного изучения типологических особенностей народной драмы, а также наметила основные проблемы для дальнейшего изучения взаимодействия народной драмы с поэтикой авторской просветительской драматургии.
Турецкая средневековая, новая и новейшая литература - еще одна обширная область научных изысканий И. В. Боролиной. Ей (совместно с И. Р. Сониной) принадлежит ряд разделов по истории литературы Турции в многотомном труде, посвященном истории литератур Востока и созданном учеными Института стран Азии и Африки: "Литература Востока в средние века" (в двух частях, 1970), "Литература Востока в новое время" (1975) и "Литература Востока в новейшее время" (1977). И. В. Боролина совместно с другими тюркологами представила турецкую литературу в восьмитомнике "История всемирной литературы" (1985, 1987, 1989, 1991, 1994).
Значительной с научно-методической точки зрения остается рассчитанная на студентов-тюркологов хрестоматия И. В. Боролиной по турецкому фольклору (на турецком языке) в двух томах (1984, 1987, 2007 2-е изд.), представляющая турецкий фольклор в его основных жанрах. Продолжая свой замысел о создании целого комплекса учебно-методических материалов для студентов, академически фундированного благодаря наличию предисловий, комментариев и пояснений, И. В. Боролина совместно с Е. А. Огановой выпустила в свет хрестоматию "Турецкая ашыкская поэзия" (М., 2007).
И. В. Боролина не только способствовала внедрению турецкой словесности в научный обиход российской тюркологии, но и много работала над тем, чтобы познакомить русского читателя с турецкой устно-поэтической словесностью. Она выполнила подстрочный перевод сборника турецких народных песен мани и тюркю "Плач лани" (1966), а также сборника стихотворений средневековых турецких поэтов "Из старой турецкой поэзии" (1978). Она же выступила переводчиком турецкой письменной и устной словесности в капитальном коллективном труде ученых Института стран Азии и Африки "Литература Востока в средние века. Тексты" (1996).
Рассматривая проблемы развития турецкой литературы в ракурсе историко-литературной типологии, И. В. Боролина сосредоточила внимание на типах литературных связей, выявляя принципы построения культурных контактов в условиях как древнего, так и средневекового типа литературного развития.
Изучение турецкой литературы в аспекте историко-литературной типологии с учетом ее национальной специфики и механизма взаимодействия с литературами арабо-персидского куль-
турного ареала, с одной стороны (в средние века), и с западноевропейскими литературами - с другой (прежде всего в эпоху турецкого Просвещения), вывело И. В. Бородину на ряд важнейших проблем и способствовало определению характера литературного процесса на различных исторических этапах. Наиболее значительные выводы ученого связаны с определением типологии средневековой турецкой литературы и литературы нового времени, выдвижением и подтверждением концепции турецкого Просвещения; установлением типов межлитературных и межкультурных контактов в эпоху средневековья, нового и новейшего времени. Названные проблемы поставлены и решены благодаря глубоким знаниям и блестящей эрудиции И. В. Бородиной, подключению к исследованиям широкого историко-культурологического материала, тщательной и кропотливой работе с большим корпусом текстов мировой литературы и фольклора. Выявление И. В. Боролиной механизма интеграции турецкой литературы в мировой литературный процесс на различных исторических этапах предвосхитило многие дальнейшие направления развития современного литературоведения.
Наиболее значимые научные труды И. В. Боролиной вошли в сборник ее статей "Тюркские литературы и фольклор" (2004), издание которого было приурочено к 50-летию научной и педагогической деятельности ученого.
При всем многообразии тематики и проблематики исследований И. В. Боролиной в ее научном багаже нет ни одной случайной статьи: каждая ее работа - новое слово в отечественной тюркологии, в значительной степени определяющее логику развития современного востоковедческого литературоведения. Работы И. В. Боролиной отличает высокая исследовательская культура, тщательная фиксация работ предшественников, скрупулезность в выявлении их интерпретаций, подлинное искусство комментирования. Все исследования И. В. Боролиной написаны на высочайшем уровне, что определяется глубиной постановки проблемы, ее теоретической оснасткой, четко продуманной композицией, всесторонним охватом освещаемых проблем, включением их в широкий историко-культурный контекст.
В течение своей профессиональной деятельности И. В. Бородина читала лекции по истории тюркских литератур, древним тюркоязычным памятникам, узбекскому языку и узбекской литературе, турецкому фольклору, средневековой, новой и новейшей турецкой литературе, проблемам историко-литературной типологии, теории художественного перевода и др. И. В. Бородина читала курсы и отдельные лекции по данной проблематике и в других университетах - в Санкт-Петербурге (Ленинграде), Ташкенте, Самарканде, Ереване, Варшаве. Она выступала с докладами на многочисленных всероссийских и международных конференциях и симпозиумах в Москве, Баку, Тбилиси, Ташкенте, Варшаве. И. В. Бородина постоянно поддерживала тесные контакты с востоковедами Санкт-Петербургского, Бакинского, Тбилисского, Казанского, Ташкентского, Самаркандского университетов, Института востоковедения РАН, Института мировой литературы РАН, с учеными Турции из Анкарского университета, Польши из Варшавского и Краковского университетов, Германии (Берлинский университет), Болгарии (Софийский университет). И. В. Боролина активно участвовала в методической работе по организации соответствующих литературоведческих курсов. В частности, она всегда ратовала за введение курса фольклора в систему преподавания истории литератур Востока. Сама И. В. Боролина поставила и на протяжении всей своей преподавательской деятельности читала на кафедре тюркской филологии ИСАА МГУ курс турецкого фольклора, который в настоящее время сохранен в разработанном ею виде.
И. В. Боролина, талантливый педагог, обладавший удивительными человеческими качествами, душевной теплотой, пониманием, воспитала десять аспирантов, успешно защитивших кандидатские диссертации. Научное руководство Ирины Васильевны отличало высокое качество подготовки работ; диссертационные исследования своих аспирантов она знала практически наизусть. По объему труда, вложенному Ириной Васильевной в каждую работу своих студентов и аспирантов, можно смело утверждать, что он равносилен созданию еще одной диссертации.
Все многочисленные ученики И. В. Боролиной, сотрудники кафедры тюркской филологии глубоко переживают эту невосполнимую утрату.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
![]() 2020-2025, BIBLIO.UZ is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Uzbekistan |