14 мая 2012 г. состоялась ежегодная конференция по курдоведению - третьи "Лазаревские чтения", - которую провел сектор курдоведения и региональных проблем Центра изучения стран Ближнего и Среднего Востока.
Открыл конференцию зам. директора Института востоковедения РАН, руководитель Центра изучения стран Ближнего и Среднего Востока В.Я. Белокренщкий, подчеркнувший важность проведения данного мероприятия, позволяющего ученым делиться своими достижениями в области курдоведения. Планируется издать второй выпуск сборника чтений. Издание первого выпуска сборника было приурочено к началу нынешней конференции. В нем опубликованы три очерка видного российского курдоведа и историка проф. М.С. Лазарева, а также статьи его коллег, молодых научных сотрудников и аспирантов.
В конференции приняли участие сотрудники сектора курдоведения, Института восточных рукописей Санкт-Петербурга, представители московских научных институтов (ИМЭМО, Института Ближнего Востока), иностранные участники и курдская общественность, представитель Демократической партии Иракского Курдистана Б. Хошави и сотрудники сайта kurdistan.ru. Кроме того, были зачитаны доклады, присланные учеными из Кракова (Польша).
Проблематика конференции охватывала широкий круг вопросов истории, историографии, культуры, языка, экономики, современного состояния курдского вопроса в странах Западной Азии и др.
Открыл конференцию доклад видного курдоведа из Санкт-Петербургского Института восточных рукописей З.А. Юсуповой, в котором она обратила внимание на проблему идентичности курдов, обсуждаемую в настоящее время мировой наукой. З.А. Юсупова отметила, что самоидентификация современных курдов связана не только с названием племен и местности их проживания. Нередко она ассоциируется с названием диалекта, например курманджи, халаджи и др. Несмотря на то что курдский язык существует в многообразии диалектов, все они имеют одинаковую фонетическую и грамматическую структуру. Курдский язык, по мнению исследовательницы, можно рассматривать как единое целое, что важно для анализа консолидационных процессов в Курдистане. Эксперт отметила также сложную самоиндентификацию езидов, часть которых ассоциируют себя с курдским вероисповеданием - езидизмом. Хотя их этническое происхождение, образ жизни и культура уходят к курдским корням, они отдают предпочтение религиозному признаку. Вместе с тем среди курдов имеются езиды по вере, которые при самоиндентификации отдают предпочтение этническому признаку, называя себя прежде курдами, а потом езидами.
В сообщении М. Жепки из Краковского Понтификального университета Павла Иоанна II (Польша) "Между реальностью и воображением. Курдский язык в описаниях протестантских миссионеров в XIX в." говорилось о том, что в это время Курдистан привлекал внимание протестантских миссионеров прежде всего благодаря проживанию там христиан - ассирийцев и армян, среди которых была развернута миссионерская деятельность, вошедшая, однако в противоречие с активностью католических миссионеров, пытавшихся создать унию восточных христиан с Римом. Курдистан становился ареалом соперничества между ними. Позже к нему присоединилась и Русская православная церковь. Эксперт проанализировал часть обширной миссионерской литературы того времени, которая позволяет реконструировать историю миссии и ее цель, а также взаимоотношения между различными религиозными и этническими группами, миссионеров с христианами и мусульманами, и особенно с курдами. Отношение миссионеров к курдам определяли политические события, связанные с курдско-христианскими столкновениями. В связи с
этим курды в миссионерской литературе изображались как "жестокие", что, по мнению эксперта, повлияло и на описание курдского языка, который воспринимался миссионерами как искаженная форма персидского. Докладчик попытался ответить на ряд вопросов: на каких языках говорили сами миссионеры, которые писали о курдском языке, как определяли курдов и их язык, был ли курдский язык языком общения с армянами и ассирийцами и др. В результате обстоятельного анализа докладчик пришел к ряду выводов. Сами миссионеры говорили не только на языках христиан, но и на персидском, турецком, арабском. Они изучали курдский язык, использование которого было довольно ограниченно, и воспринимали его как неполноценный язык. Жившие совместно с курдами армяне и ассирийцы не только использовали курдский язык, но в горных районах считали его родным. В 1872 г. епископ Шеврис в Урмии предпринял попытку перевода Библии на курдский язык для армян, говоривших на курдском. Она была записана несторианским алфавитом и не была опубликована. В целом миссионерские тексты являются интересным материалом для изучения языковых стереотипов. Но курды не поддавались влиянию западной культуры, что позволяет говорить об отсутствии "языковой колонизации" протестантскими миссионерами. Позднее представители курдской интеллигенции (например, Бедыр-хан) участвовали в переводе Библии, рассматривая это скорее как культурное взаимодействие, чем элемент миссионерского влияния.
Доклад А. Ямагучи (Япония) "Иранские курды (Akrad-e Iran) в Шарафнаме: политика интеграции Сефевидов и насильственное переселение курдских племен в Хорасан" сопровождался интересной презентацией. Анализируя процесс переселения курдских племен в XVI-XVII вв. в иранский Хорасан, исследователь попытался выяснить, как им удалось выдвинуться в политической и административной иерархии при последних Сефевидах. Он делит курдские племена на две категории. Одни из них восставали в середине XVII в. против власти Сефевидов, не выражавших лояльность своим сюзеренам и их стремлению к независимости. Но были и более сговорчивые племена, называвшие себя "иранскими курдами" (Akrad-e Iran). Это небольшие племена, без сопротивления принявшие власть Сефевидов и ставшие их верными слугами. У них не было наследственной земли, и они легко переселялись в Хорасан. Радикальные реформы, предпринятые Аббасом I, предоставили переселенным вождям шанс возвыситься на политическом поприще в Сефевидском государстве. Некоторые из них были назначены губернаторами в Хорасане, а также в других пограничных регионах, таких как Керман и зона Персидского залива. Другие сделали успешную карьеру в центральной администрации. Эти процессы имели большое значение для истории Ирана. В течение двух веков своего существования государство Сефевидов постепенно превратилось из государства туркмен в полиэтничное. Несмотря на то что среди сефевидской правящей элиты сохранялись предрассудки относительно курдских племен, участие курдов в центральной и местной администрации приводило к общему пониманию того, что политической властью в Иране могли быть наделены и лица курдского происхождения.
Проблемам истории иранских и турецких курдов были посвящены доклады О.И. Жигалиной (ИВ РАН) "Восстание курдов под предводительством Ходоу в Иранском Хорасане в 1920 г." и Т. Абака (Турция) о политике младотурок в курдском вопросе в первые годы их правления.
О.И. Жигалина проанализировала причины, ход и результаты повстанческого движения курдов иранской провинции Хорасан в 1920 г. Несмотря на то что оно получило определенное освещение в трудах советских авторов (X. Атаев, Б. Хоммадов), а также в новых работах российских историков (В. Генис), автору удалось собрать интересные сведения в Главном Архиве РФ о связи Ходоу с Реввоенсоветом Первой армии Туркестанского фронта. Это позволило реконструировать причины, ход и результаты восстания. Большевики хотели использовать это антиправительственное восстание, имевшее антианглийскую направленность, в своих интересах. Они рассчитывали на помощь Ходоу и его сподвижников в деле советизации Северного Хорасана. Однако ни Ходоу, ни его единомышленники не были большевиками: они не выдвигали ни политических, ни социальных требований в силу низкого уровня национального самосознания и сохранявшегося традиционализма социальных отношений. Осознав, что Ходоу не сделался большевиком и его мировоззрение не совпадало с представлениями о будущем Ирана, представители военно-политических кругов Советской России и Реввоенсовет отказали в помощи Ходоу, который после долгих скитаний был казнен иранскими властями.
Т. Абак подготовил доклад о политике младотурок в курдском вопросе в первые годы их правления. Он отметил, что большой вклад в разработку этой темы внесли российские ученые, в частности М.С. Лазарев. Вместе с тем материалы, почерпнутые в Османском архиве Стамбула, позволили ему выявить новые, ранее не освещавшиеся в литературе аспекты. Докладчик подчеркнул, что поначалу младотурки выступали за сближение народов Османской империи.
Введение принципа равноправия в конституцию и правовой кодекс были направлены на борьбу с этническими столкновениями, а также на усиление зависимости национальных меньшинств от государства. Однако курдские шейхи и вожди племен выражали недовольство провозглашением конституции, ограничивавшей их безграничную власть в регионе, и развязывали межэтнические конфликты.
К.В. Вертяев (ИВ РАН) рассказал о курдском философе и видном религиозно-политическом деятеле С. Нурси (С. Курди) и его позиции по курдскому вопросу. Анализ большого объема различных публикаций об этом популярном в Курдистане общественно-политическом деятеле выявил, что С. Нурси не был сторонником создания курдами независимого государства, не поддерживал "курдизм" (курдский национализм), а стремился гармонизировать жизнь курдов и турок, стать посредником между курдами и правительством в урегулировании спорных вопросов. Докладчик подробно рассмотрел религиозно-политические взгляды С. Нурси, отметив его приверженность к многополярному исламу, власти халифа, с одной стороны, а с другой духовную поддержку движения шейха Саида, хотя он не участвовал в нем.
Доклад И. Бохенска (Польша) был посвящен анализу жизни и творчества талантливого курдского режиссера Бахмана Кубади (Гобади). Будучи документалистом и автором короткометражных фильмов, он нередко использовал в них истории местных жителей. Выступавшая подробно остановилась на анализе фильма "Полумесяц" (2006), в котором отражается философская и мистическая традиция курдов, восходящая к курдской литературной классике XV в., отличающейся от образцов исламской культуры. Докладчик подчеркнула, что Кубади протестовал против ислама как орудия режима, противопоставляя ему простую и глубокую веру во имя Аллаха, поистине "Милостивого и Милосердного". Символом этой веры в фильме является главный герой композитор Мамо. Творчество Кубади, хотя и не представляет собой прямой цитатой из курдской классики и традиции, несомненно, в идейном плане во многом продолжает ее. Его следует рассматривать "как единое целое, которое развивается, пополняя диапазон значений и вопросов". Режиссер занимает не последнее место в мировом кино. Он черпает вдохновение в народе Курдистана, который он любит, с которым эмоционально связан и для которого снимает свое кино. Его фильмы отражают богатую и своеобразную курдскую культуру. Их цель - вызывать интерес к ней мировой общественности.
Политическое и экономическое положение Иракского Курдистана было освещено в сообщениях С.М. Иванова (ИМЭМО) и Г.И. Старченкова (ИВ РАН).
С.М. Иванов остановился на проблеме провозглашения независимости Иракского Курдистана, которая активно обсуждается курдской и мировой общественностью. Сторонников этой идеи извне практически нет. Турция и Иран ведут сложную политическую игру в Багдаде и Эрбиле. По ряду вопросов Турция действует с оглядкой на Багдад, а по вопросам приграничной торговли, экономических и торговых связей с Иракским Курдистаном Анкара действует без ограничений. ИРИ отдает предпочтение отношениям с Багдадом. США, хотя и декларирует приверженность территориальной целостности Ирака, перевооружает его для защиты от внешних угроз, а не для подавления курдов. В случае принятия одностороннего решения о независимости Эрбиль может оказаться в политической и торгово-экономической блокаде. Эксперт выразил надежду на то, что курдам и правящему арабо-шиитскому большинству Ирака все же удастся прийти к взаимоприемлемому компромиссу по ключевым политическим и экономическим проблемам.
Сообщение Г.И. Старченкова дополнило предыдущий доклад, поскольку в нем были проанализированы причины разногласий руководства Курдистанского региона Ирака с центральным правительством по вопросу нефти - заключение Эрбилем контрактов с иностранными фирмами без консультаций с Багдадом, распределение доходов от продажи нефти и некоторые другие аспекты этой темы. Рассмотрев суть конфликта курдов с арабо-шиитским правящим большинством, эксперт пришел к выводу о том, что эскалация этого конфликта не в интересах обеих сторон. Курды ратуют за стабильность. Они заинтересованы в усилении промышленного развития своего региона, искусственно сдерживаемого центром. Курдистанский регион Ирака, имея большие потенциальные возможности развития нефтегазовой промышленности, по состоянию своей экономики пока не готов к провозглашению независимости региона.
В дискуссии принимали участие все участники конференции. Подводя итоги, О.И. Жигалина отметила, что проект "Лазаревские чтения", охватывающий историческую и современную проблематику, будет продолжен в следующем году. Она поблагодарила дирекцию института, оказавшую помощь и поддержку в публикации первого выпуска сборника чтений. Второй выпуск сборника готовится к изданию.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
![]() 2020-2025, BIBLIO.UZ is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Uzbekistan |