Libmonster ID: UZ-1202

Уходит старшее поколение тюркологов... 2 октября 2009 г. скончалась Лия Сергеевна Левитская, выдающийся специалист по тюркскому языкознанию, сравнительно-исторической фонетике, грамматике и лексикологии тюркских языков, тюркской этимологии, исторической фонетике и морфологии чувашского языка.

Лия Сергеевна родилась 23 ноября 1931 г. В 1948 г. поступила на восточное отделение филологического факультета МГУ (по кафедре тюркской филологии). Она была одной из наиболее талантливых учениц Н. К. Дмитриева и в полной мере прониклась его пониманием значимости и задач в развитии названной отрасли отечественной гуманитарной науки. Этот безвременно ушедший из жизни ученый (он умер 22.12.1954 г., когда Л. С. Левитская была на 5-м курсе) определил ее научную судьбу, в том числе и интерес к чувашскому языку.

После окончания университета Лия Сергеевна поехала в Туркмению на редакторскую работу в газете (она выросла в семье известного журналиста и сама обладала несомненным литературным талантом, а возможность заняться туркменским языком была дополнительным стимулом). Там она состояла сотрудником редакции газеты "Туркменская искра" (1953 - 1955), но из-за болезни вынуждена была вернуться в Москву. Затем она работала в отделе востоковедения

стр. 217

Научной библиотеки им. А. М. Горького при МГУ (1956 - 1958); в 1958 г. перешла в Институт языкознания АН СССР в сектор тюркских языков, впоследствии тюркских и монгольских, ныне отдел урало-алтайских языков, и поначалу заведовала отделом аспирантуры Института, где и оставила о себе самые теплые воспоминания.

Самостоятельно изучив чувашский язык, который не преподавался на восточном отделении филологического факультета МГУ, Лия Сергеевна блестяще защитила кандидатскую диссертацию (1966) на тему "Историческая фонетика чувашского языка", а потом создала классическую историческую морфологию этого языка. Ее диссертационная работа, к сожалению, не была издана, но все фонетические публикации автора были посвящены ее узловым проблемам, хотя и имели чисто конкретные названия: "Заметки о чувашском консонантизме" (Уч. зап. НИИ при СМ Чувашской АССР. Вып. 28 / Филол. сб. Чебоксары, 1965), "О чувашских именных основах с конечным А, Е" (там же), "Заметки о фонетике чувашских говоров" (Вопросы диалектологии тюркских говоров. Т. 4. Баку, 1966), "Об одном возможном объяснении соответствия чувашского J общетюркскому Q" (Исследования по тюркологии. Алма-Ата, 1969), "Общетюркские L и R в чувашском языке" (Уч. зап. Чувашского НИИ. Вып. 34 / Филология. Чебоксары, 1967) и др.

Л. С. Левитскую интересовали взаимосвязи чувашского с другими тюркскими языками и место чувашского языка среди других тюркских ("Заметки о чувашско-татарских связях" // Уч. зап. НИИ при СМ Чувашской АССР. Вып. 34 / Филология. Чебоксары, 1967; "Имеются ли в чувашском языке огузские элементы" // Chuvach Studies. Budapest, 1982). Работая над диссертацией, Лия Сергеевна прошла у своего руководителя акад. Б. А. Серебренникова бесценную школу компаративистики, что определило особое место молодого ученого в отечественной тюркологии. Для чувашских языковедов, также занимающих особое место в тюркологии прежде всего в силу уникальности своего языка - вечной загадки тюркологов, она была непререкаемым авторитетом и отзывчивым и добрым коллегой.

Участвуя в создании фундаментального труда - "Этимологического словаря тюркских языков" (ЭСТЯ), осуществлявшегося в секторе тюркских языков Института языкознания, - Лия Сергеевна после смерти инициатора и руководителя этой работы Э. В. Севортяна (1978) возглавила эту группу, приняв на себя основную нагрузку в сборе и обработке колоссального материала по всем тюркским языкам. Фактически не менее 60% словарных статей в томах словаря, вышедших с того времени, написаны лично ею.

Во второй столь же значительной коллективной работе сектора - "Сравнительно-исторической грамматике тюркских языков" (СИГТЯ) - ей принадлежат разделы в томе "Фонетика". Прочная компаративистская база и обширные знания Лии Сергеевны по фактологии всех тюркских языков позволили ей предложить убедительную реконструкцию пратюркского вокализма и показать его репрезентацию в фонетических системах современных языков и диалектов (СИГТЯ, 1984. С. 16 - 66, 67 - 83). Научную значимость этого труда Лии Сергеевны признают все те, кто работает в этой области тюркологии. В томе "Морфология" она является автором разделов: "Наречие" и "Послелоги" (СИГТЯ, 1988). Для тома "Региональные реконструкции" (СИГТЯ, 2002) по состоянию здоровья она не писала, но успела собрать материал по огузской морфологии, так что раздел "Огузские языки. Фонетика. Морфология: имя" значится под авторством А. В. Дыбо с участием Л. С. Левитской. Уже будучи на пенсии, она деятельно участвовала в создании тома "Лексика" (1997), вместе с А. В. Дыбо ею был подготовлен словник к этому труду. Ей принадлежат здесь статьи, составляющие четверть объема этого солидного тома, в том числе разделы "Мир поздних тюрков", "Метеорология", "Торговля, собственность, финансы", значительная и очень важная часть огромного раздела "Материальная культура" ("Огонь, добывание огня", многочисленные ремесла, а также "Одежда, обувь", "Жилище, поселение", "Юрта, детали устройства" и др.). Последний, шестой том (СИГТЯ, 2006), посвященный реконструированной фонетике и морфологии пратюркского языкового состояния, содержит также картину мира пратюркского этноса по данным языка. Здесь по принципу "зеркального отражения" в основе больших лексических областей, важных в этнокультурном отношении, лежат разделы Л. С. Левитской из СИГТЯ 1997/2000, а именно в основе очерков "Климат" и "Материальный быт. Одежда". Отметим, что еще в 1987 г. исследовательское внимание Лии Сергеевны было сосредоточено на следах космологических представлений тюркских народов в лексике и фразеологии их языков (сб. "Сущность, развитие и функционирование языка". М. 1987. С. 186 - 189).

Совершенно особо стоят работы Лии Сергеевны в чувашеведении. Эрудиция в области сравнительно-исторического языкознания позволила ей создать две уникальные работы: по исторической фонетике (кандидатская диссертация) и исторической морфологии ("Историческая морфология чувашского языка". 1976). В основе реконструкции чувашской морфологической

стр. 218

системы лежало знание чувашских диалектов, хотя и здесь присутствовал общетюркологический фон и тщательный анализ всех существовавших точек зрения в отношении чувашского феномена. Труд Лии Сергеевны сразу вошел в круг широко цитируемых научных работ.

Наряду с беспримерно упорной работой над томами ЭСТЯ Лию Сергеевну не оставляла мысль о необходимости рассказать, "что было задумано Н. К. Дмитриевым или написано в его трудах, но осталось по тем или иным причинам пока неосуществленным в кумыкском языкознании, т.е. о той части научной программы Н. К. Дмитриева, которая вырисовывается при чтении его работ и которую предстоит еще выполнить кумыкским языковедам" (Л. С. Левитская. Н. К. Дмитриев и современное кумыкское языкознание // Н. К. Дмитриев: к 100-летию со дня рождения. М., 2001. С. 64). См. также ее статью "К истории кумыкской лексики" (Сов. тюркология. Баку. 1973. N 3).

Лия Сергеевна задалась целью составить этимологический словарь кумыкского языка - того именно языка, который, по словам Н. К. Дмитриева, является "сложным и весьма своеобразным компонентом языков турецкой системы". Первым опытом на пути к созданию такого словаря отдельного языка явились ее статьи под общим названием "Чувашские этимологии" (Сов. тюркология. 1974. N 2. С. 80 - 84; 1976. N 3. С. 89 - 92 и в сб. "Проблемы исторической лексикологии чувашского языка" (Чебоксары, 1980. С. 58 - 60). См. также "Кумыкские этимологии" (Тюркологические исследования. М., 1976), "Названия частей тела в якутском языке" (Сибирский тюркологический сборник. Новосибирск, 1976). Разработанные ею принципы составления этимологического словаря отдельного тюркского языка сформированы ею в сб. "Проблемы тюркской филологии" (Алма-Ата, 1980). По существу, благодаря интересу Лии Сергеевны к теоретическим и методическим вопросам составления этимологического словаря отдельного тюркского языка было инициировано первое совещание по проблемам составления таких словарей (совещание проводилось в Чебоксарах на базе НИИ языка, литературы, истории и экономики в июне 1983 г.). Позднее Институтом языкознания АН СССР под редакцией Лии Сергеевны были изданы два выпуска с заглавием "Теория и практика этимологических исследований" (М., 1985; 1988); в последнем из них в соавторстве с Д. М. Насиловым Лией Сергеевной была опубликована статья по актуальному для общетюркского этимологического словаря вопросу: включать ли в такой словарь иранские и арабские заимствования (на конкретных примерах). Последние годы жизни Лия Сергеевна старалась упорядочить собранный ею материал для кумыкского этимологического словаря; к сожалению, закончить эту работу ей не удалось.

Добавим к сказанному, что в автографе Н. К. Дмитриева под названием "Сравнительный словарь турецко-татарских наречий Л. Будагова", сохраненном Л. С. Левитской и опубликованном в сб. "Н. К. Дмитриев: к 100-летию со дня рождения", внимание ученого не привлекли кумыкские и "дагестанские" лексемы словаря Л. Будагова. Они стали объектом изучения Лии Сергеевны почти 70 лет спустя.

Л. С. Левитская душой болела за непростые судьбы отечественной тюркологии. Ее вкладом в историографию тюркского языкознания явилась статья "П. М. Мелиоранский (К 100-летию со дня рождения", которую она опубликовала в журнале "Народы Азии и Африки" (1968. N 6). В этой статье она осветила позицию Мелиоранского по проблеме генетической общности урало-алтайских языков, которая продолжает дискутироваться в настоящее время. Проблемной и глубокой, не утратившей актуальности до нашего времени является ее статья "Эрванд Владимирович Севортян и тюркская историческая лексикология" (авт. вступления - К. М. Мусаев), опубликованная в сб. "Теория и практика этимологических исследований" (1985). Лия Сергеевна проследила путь ученого к созданию "Этимологического словаря тюркских языков". Трудности заключались в том, что тогда еще не была осуществлена цельная реконструкция тюркской фонетической системы, а имелись лишь отдельные фрагменты лексической семасиологии, и приходилось параллельно разрабатывать теоретические основы словаря и накапливать фактологическую базу. Л. С. Левитская наметила неотложные задачи исследования тюркской этимологии, в их числе: оценка источников, используемых при этимологическом анализе, и их надежности; оценка роли материала контактирующих языков, родственных и неродственных. Наряду с этим ее вкладом в историографию тюркского языкознания явились уже упоминавшаяся статья "Н. К. Дмитриев и современное кумыкское языкознание" и "Ашмарин и тюркское языкознание" (сб. "Н. Я. Ашмарин - основоположник чувашского языкознания". Чебоксары, 1971), а также полный перевод с немецкого "О языке туркмен (из письма Н. И. Ильминского А. Шифнеру") (ВЯ. 2005. N 6. С. 107 - 112).

В частных разговорах Лии Сергеевны с коллегами часто возникала тема сохранения и освещения лучших традиций отечественной тюркологии, вклада ученых в изучение тюркских языков и в подготовку тюркологических кадров в тюркоязычных республиках. Нередко такой разговор

стр. 219

завершался тем, что Лия Сергеевна, застенчиво улыбаясь, протягивала собеседнику то несколько тоненьких оттисков публикаций А. Н. Самойловича, извлеченных ею из букинистических завалов, то какую-нибудь редкую книгу со словами "А вдруг пригодится?". Строгий ум Лии Сергеевны и широчайшая фактологическая и библиографическая эрудиция в сочетании с искренним и бескорыстным желанием "повернуть" своего собеседника к несколько "запущенным" научным проблемам и в то же время как можно полнее раскрыть его интеллектуальные ресурсы делали ее слова особенно убедительными. Фактически ею была инициирована, например, публикация "Н. К. Дмитриев. Ксения Савельевна Кашталёва" (Восток (Oriens). 2001. N 1. С. 114 - 119).

Лия Сергеевна выросла в интеллигентной семье, где и сложились ее цельный, принципиальный характер, скромность, душевная открытость. Отец Лии Сергеевны был репрессирован в 1930-е гг., и семья родственников, в которой они жили с матерью, старалась сохранить ее мир светлым и добрым. Эту доброту она пронесла через всю жизнь: она нежно любила мать, рано оставила институт, чтобы ежечасно оказывать поддержку в ее прогрессирующей болезни. Сколько было сделано ею непрактичных с обывательской точки зрения шагов, лишь бы было хорошо родному человеку. Лия Сергеевна училась в МГУ в одной группе с хакасскими студентками, и всю последующую жизнь переписывалась с ними и была в курсе их дел. Радостью для нее было посылать любимым людям поздравительные открытки, часто сопровождаемые собственными стихами, мудрыми и печальными. Близкие ей люди стремились как-то помочь ей, особенно в последние годы, но наталкивались на твердый отказ, за которым скрывалось достоинство большой личности, хранимое ею и в своем пенсионерском существовании.

Лии Сергеевне, человеку безмерно щедрому, была свойственна "радость дарения": безоглядно раздаривала она то единственное материальное богатство, которое было накоплено ею за всю жизнь, - книги. О том, чтобы совершенно бескорыстно пристроить основную часть своего богатства, она мудро позаботилась при жизни, проявив твердость и удивительную на этот раз практическую сметку; в результате книги попали в руки чебоксарских тюркологов, с которыми она почти полвека поддерживала добрые творческие отношения.

Имя Л. С. Левитской, мы уверены, войдет в историю отечественной тюркологии. Ее работы будут читать и будущие поколения. Настольной книгой тюркологов уже стал "Этимологический словарь тюркских языков", в создании которого громадный вклад был сделан ею. Ушел человек огромного духовного богатства и высоких профессиональных качеств. Светлая ей память.


© biblio.uz

Permanent link to this publication:

https://biblio.uz/m/articles/view/ЛИЯ-СЕРГЕЕВНА-ЛЕВИТСКАЯ-1931-2009

Similar publications: LUzbekistan LWorld Y G


Publisher:

Ilmira AskarovaContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.uz/Askarova

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Г. Ф. БЛАГОВА, Э. А. ГРУНИНА, А. В. ДЫБО, ЛИЯ СЕРГЕЕВНА ЛЕВИТСКАЯ (1931-2009) // Tashkent: Library of Uzbekistan (BIBLIO.UZ). Updated: 17.07.2024. URL: https://biblio.uz/m/articles/view/ЛИЯ-СЕРГЕЕВНА-ЛЕВИТСКАЯ-1931-2009 (date of access: 14.09.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Г. Ф. БЛАГОВА, Э. А. ГРУНИНА, А. В. ДЫБО:

Г. Ф. БЛАГОВА, Э. А. ГРУНИНА, А. В. ДЫБО → other publications, search: Libmonster UzbekistanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
Our opponents will claim some voluntarism and excessive “globalism”.. In an unreasonable "swing" for a lot! How much investment has been made, and whether a correct industrial world proportion in terms of costs and benefits is possible? The answer is simple. Calculate how much it will cost to clean the plastic of the World Ocean. Groundwater and groundwater in India, China, et cetera. How much is the restoration of the biosphere of the planet Earth!?
Catalog: Экономика 
"История картотеки Словаря русского языка XI - XVII вв."
42 days ago · From Ilmira Askarova
"И арф эоловых безмолвен грустный ряд..."
42 days ago · From Ilmira Askarova
На надоевшую тему о глаголах одеть и надеть
42 days ago · From Ilmira Askarova
"Увещевательная коммуникация" в СМИ
42 days ago · From Ilmira Askarova
Эмоции в народной волшебной сказке
42 days ago · From Ilmira Askarova
НЕ... - слитно или раздельно?
43 days ago · From Ilmira Askarova
ИМЕННИК РУССКИХ БЫЛИН
44 days ago · From Ilmira Askarova
О правописании гласных О и Е после шипящих. Запятая при однородных членах с союзами
45 days ago · From Ilmira Askarova
Kiriyak Andreevich Kondratovich (1703-1788)
45 days ago · From Ilmira Askarova

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIO.UZ - Digital Library of Uzbekistan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ЛИЯ СЕРГЕЕВНА ЛЕВИТСКАЯ (1931-2009)
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Uzbekistan ® All rights reserved.
2020-2024, BIBLIO.UZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Uzbekistan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android