По признанию китайских исследователей, 30-летний период с 1949 по 1978 г. стал временем фактического застоя тибетологических исследований в Китае. Причиной тому были объективные обстоятельства развития страны в целом, когда научные исследования не только не были приоритетной сферой, но и полностью сошли на нет в результате бесчисленных, сменяющих друг друга политических кампаний. Новости из Тибета поступали в то время в основном в виде сообщений официальной прессы об успехах, происходящих там в области социалистического строительства. Важнейшей задачей тибетологии на тот период был перевод с китайского языка на тибетский основных документов китайского правительства, трудов Мао Цзэ-дуна и освещение политики партии. Примером такого издания может служить сборник "Документы национальной политики" (кит.: Minzu zhengce wenjian; тиб.: Mi rigs srid jus kyi yig cha. Beijing, 1952). Издавалось также несколько газет и журналов на тибетском языке, содержание которых также сводилось преимущественно к переводу основных материалов официальной китайской политики. В их числе: "Тибетская ежедневная газета" ("Bod ljongs nyin re'i tshags par"), "Красный флаг" ("Dar dmar"), "Китай в фотографиях" ("Krung go brnyan par"), "Журнал нацменьшинств" ("Mi rigs brnyan par").
Среди большого количества тибетцев, эмигрировавших в 1959 г. в Индию и другие страны, было много лам, тулку и высокообразованных монахов, составлявших цвет буддийской учености. Благодаря их усилиям из страны было вывезено огромное количество тибетских рукописей и ксилографов - богатейшего письменного наследия народа. С помощью ведущих западных университетов начался кропотливый труд по переводу и изданию этих источников. Так за рубежами Тибета произошел бум тибетологических исследований, рост интереса к Тибету и распространение тибетского буддизма на Западе.
Начав в 1980 г. реформы, руководство Китая осознало необходимость развития науки и, в частности, собственных научных изысканий в области тибетологии. Прежде всего были реорганизованы старые и созданы новые структуры в рамках Академии общественных наук КНР, в научно-исследовательских институтах и в системе образования для проведения тибетологических исследований. Основными тибетологическими структурами на настоящий момент стали Тибетская академия общественных наук (Xizang shehui kexueyuan), в которой имеются три института: истории, религии и памятников тибетской письменности; Центр китайской тибетологии (Zhongguo zangxue yanjiu zhongxin), Научный центр тибетологии при Центральном институте национальностей (Zhongyang minzu xueyuan zangxue yanjiusuo), Тибетский университет (Xizang daxue), Высшая буддийская академия Китая с факультетом тибетского языка (Zhongguo zangyuxi gaoji foxueyuan), Тибетская буддийская академия (Xizang foxueyuan), научные центры тибетологии Академии общественных наук в провинциях Цинхай, Сычуань и Ганьсу и др. К 1992 г. уже насчитывалось 52 организации подобного рода, в которых работали свыше 200 человек, в том числе более 150 тибетцев; высшее научное звание имели 43 человека, среднее - приблизительно 70 [Zhongguo Xizang, 1992, весенний вып., с. 7]. К 1997 г. в тибетологии специализировалось уже более 2 тыс. человек, среди которых 240 имели высшее научное звание [Beijing Review, vol. 40, N 40, 1997, p. 35].
В настоящее время Тибетская академия общественных наук издает журнал "Тибетологические исследования" ("Xizang yanjiu"), Центр китайской тибетологии - "Китайская тибетология" ("Zhongguo zangxue"), Буддийская ассоциация Тибета (Xizang foxie) - "Тибетский буддизм"
стр. 176
("Xizang fojiao"), Комитет по охране памятников культуры (Xizang wenguanhui) - "Тибетские памятники культуры" ("Xizang wenwu"), Комитет по изучению истории и культуры при политико-консультативном совете Тибетского автономного района (ТАР) (Zizhiqu zhengxie wenshi yanjiuhui) - "Памятники истории и культуры Тибета" ("Xizang wenshi ziliao").
Несмотря на обилие созданных тибетологических подразделений, начинать китайским тибетологам приходилось едва ли не с нуля, поскольку мировая тибетология к этому времени ушла далеко вперед. Первыми шагами китайских ученых стал интенсивный перевод с западных языков лучших образцов зарубежной тибетологии. С 1979 по 1987 г. Тибетской академией общественных наук были изданы: "Обозрение зарубежных тибетологических исследований 1949 - 1978 гг.)" (Guowai Xizang yanjiu gaikuang 1949 - 1978. Beijing, 1979), двухтомник "Избранное из зарубежных тибетологических исследований" (Guowai Zangxue yanjiu xuanyi. Gansu, 1983), "Зарубежная тибетология" (Guowai zangxue, 1986), "Избранные переводы из зарубежной тибетологии" (Guowai zangxue yiwenji. Lhasa, 1987).
Помимо реферативных сборников на китайский язык переводились и монографические работы зарубежных тибетологов. Французская исследовательница проф. Х. Стоддарт писала по этому поводу: "Зарубежные авторы, которым приходилось бывать проездом в Пекине, были поражены тем, что их произведения без их ведома уже переведены на китайский язык. Любопытно, что именно благодаря этим китайским публикациям тибетцы в Тибете и узнали об интересе Запада к их цивилизации. По устной договоренности была переведена "Китайская война Индии" Н. Максвелла (N. Maxwell. India's China war. N.Y., 1970), которая была тут же распродана. И даже протибетская книга Дж. Аведона "В изгнании из страны снегов" (J. Avedon. In Exile from the Land of Snows. N.Y., 1984), переведенная в 1988 г. на китайский, благодаря бюрократической ошибке оказалась в книжном магазине Лхасы и была распродана в течение двух дней, а позже по спекулятивным ценам перепродавалась с рук" [Stoddart, 1994, с. 136].
В числе прочих была переведена книга "Строительство современного Тибета" Т. Грюнфельда (T. Grunfeld. The Making of Modern Tibet. L., 1987; кит.: (Jianada) Gilunfu zhu; Wu Kunming, Wang Baoyu yi. Xiandai Xizang dansheng, 1990), были переведены и переизданы в "Сборнике переводов архивных материалов на тибетском языке по истории тибетского общества" (кит.: Xizang shehui lishi zangwen dang'an ziliao yiwenji. Zhongguo shehui kexueyuan minzu yanjiusuo, Xizang zizhiqu dang'anguan hebian. Beijing, 1997) архивные материалы из книг Дж. Туччи "Тибетские художественные свитки" (G. Tucci. Tibetan Painted Scrolls. Vol. 2, 1949) и Д. Шу "Основы тибетского печатного искусства" (D. Schuh. Grand Lagen Tibetischer Siegel Lkunde, 1981) и др. В 2001 г. в Пекине вышел трехтомный "Каталог публикаций по китайской тибетологии" (Zhongguo Zangxue shumu, Catalog of Chinese Publications in Tibetan Studies) на китайском/тибетском языках с переводом на английский, насчитывающий сотни наименований книг по всем аспектам тибетологии, изданных к 2000 г. в Китае. Одно лишь количество публикаций свидетельствует о внимании, которое китайское руководство придает исследованиям Тибета в своей стране, и очевидном прогрессе, совершенном китайскими тибетологами за 20 лет.
Ввиду многочисленности источников и неизученности предмета в своем обзоре я ограничилась публикациями: 1) освещающими официальную политику китайского правительства; 2) посвященными современному положению в Тибете; 3) по истории Тибета и 4) по буддологической тематике1 .
1. Руководство Китая придает особое значение изданию документов партии и правительства и многочисленных работ, освещающих официальную политику. Помимо пропаганды успехов социалистического строительства в Тибете данные публикации преследуют цель доказать законность нахождения Тибета в составе КНР в ответ на критику со стороны Далай-ламы и его окружения. В таких работах, как "Основные события из истории КПК в Тибете" (Zhongguo Xizang dangshi da shiji, 1990), "Избранные документы ЦК КПК по религиозному вопросу" (Zhonggong zhongyang guanyu zongjiao wenti zhongyao wenjian xuanbian, 1986), "Основные положения КПК в отношении национального вопроса" (Zhongguo gongchandang guanyu minzu wen-
1 Обзор основан на публикациях, ставших доступными мне во время командировки в Тибет в 2002 г., и на материалах китайской тибетологической прессы. Многочисленные источники по литературе, культуре, медицине, образованию и т.п. остаются за рамками моего рассмотрения, поскольку, безусловно, требуют отдельного углубленного изучения.
стр. 177
tide jiben guandian he zhengce, Minzuchubanshe, 2002), "Избранные документы по национальной работе нового периода" (Xinshiqi minzu gongzuo wenxian xuanbian, 1999), на основании документов партии и правительства излагаются основные положения национальной политики и описывается путь социалистического строительства в Тибете. К этим работам примыкают труды, поддерживающие официальную точку зрения на историю, общество и религию Тибета. Например: "Новые очерки истории Тибета" Я Ханьчжана (Ya Hanzhang. Xizang lishide xin bian-zhang. Chengdu, 1979), "Некоторые вопросы теории национальностей и национальной политики" Ли Вэйханя (Li Weihan. Guanyu minzu lilun he minzu zhengcede ruogan wenti. Beijing, 1980), "Тибет - неотъемлемая часть Китая" (Xizang difang shi Zhongguo buke fengede yi bufen, 1986).
В 1989 г. Издательство китайской тибетологии (Zhongguo Zangxue chubanshe) основало научно-популярную серию "Знания о Тибете" (тиб.: Bod ljongs shes bya'i deb tshogs chung ba), в которой вышли такие брошюры, как: "Обзор тибетской экономики" (Xizang jingji gaishu, 1995), "Тибетские монастыри и монахи" (Xizangde simiao he cenglu, 1995), "Религии Тибета и религиозная политика КПК" (Xizangde zongjiao he Zhongguo gongchandangde zhengce, 1996). Во всех этих работах красной нитью проводится постулат китайской официальной политики о том, что со времен династии Юань Тибет - неотъемлемая часть Китая; отмечается, что после освобождения Тибета в 1951 г. войсками Народно-освободительной армии Китая в Тибете начался период строительства социализма, принесший широким народным массам освобождение от многовекового крепостного ига; признается, что в период Культурной революции "бандой четырех" были допущены серьезные ошибки в осуществлении линии партии, однако утверждается, что в целом курс национальной политики партии был правильным.
К публикациям идеологического плана следует отнести и работы, появившиеся в ответ на кампанию интернационализации "тибетского вопроса"2 , инициированную Далай-ламой и его окружением в 1986 - 1987 гг. В таких работах, как: "Проникнем во[внутренний мир] Далай-ламы. Прогресс тибетского общества и упадок сепаратистской группировки" в двух томах (Toushi Dalai. Xizang shehui jinbu yu fenlie jituande moluo, 1997), "Изучение прав человека в Тибете" (Xizang renquan yanjiu, 1999), в серии статей по этому вопросу в журналах "Китайский Тибет", "Beijing Review", "China Reconstructs" и в китайской прессе вопросы прав человека в Тибете и проблемы, связанные с "тибетским вопросом", трактуются с точки зрения официальной линии китайского правительства. Следует признать, что китайские СМИ достаточно полно и адекватно излагают точку зрения противоборствующей стороны, хотя, конечно, дают ей собственную оценку. В перечисленных изданиях широко представлена кампания интернационализации "тибетского вопроса", а заявления Далай-ламы и его западных сторонников [Van Walt van Praag, 1987] приводятся в цитатах.
2. Работы по современному положению в Тибете, основанные как правило на полевых исследованиях, свидетельствуют о переходе количества публикаций в качество исследований. Центр китайской тибетологии и Центр социально-экономического развития ТАР выпустили коллективную монографию "История тибетской экономики" (Xizang jingji jianshi. Beijing, 1995), Институт общественных наук и антропологии при Пекинском университете совместно с Центром китайской тибетологии - "Исследование социального развития Тибета" (Xizang shehui yanjiu. Beijing, 1997), по материалам Научного форума по вопросам народонаселения Тибетского района КНР 1992 г. Центр китайской тибетологии издал коллективную монографию "Народонаселение и общество в Китайском Тибете" (Zhongguo zangzu renkou yu shehui, Zhongguo Zangxue chubanshe, 1998); Тибетская академия общественных наук издала коллективную монографию "Голубые анналы тибетской экономики" (Xizang jingji lanpishu, 2002). Этот список можно продолжить.
Наибольший интерес из перечисленных работ представляет, на мой взгляд, монография "Исследование социального развития Тибета", в которой, в противоположность большому количеству идеологически направленных и весьма тенденциозно освещающих социально-политические и экономические проблемы Тибета работ, даются объективный анализ проблем социального развития региона, основанный на полевых исследованиях, критика внедряемых в Тибете концепций развития, а также предлагаются новые подходы к решению данных про-
2 Имеется в виду вопрос об историческом статусе Тибета - предмете разногласий центрального правительства КНР и тибетского правительства в изгнании Его Святейшества Далай-ламы XIV.
стр. 178
блем. Согласно этому исследованию, сомнительными выглядят широко разрекламированные успехи экономического и социального развития Тибета, так как рост сельскохозяйственного и промышленного производства, доходов населения и объема торговли был достигнут не за счет развития экономики района, а за счет централизованных дотаций, составивших примерно 1 млрд. юаней в год, промышленные, торговые и продовольственные отрасли Тибета убыточны, доходы автономного правительства на 100% обеспечиваются центром. "Религиозная экономика" (zongjiao jingji) Тибета, по определению китайского экономиста Ма Сюя, превратилась в новых условиях в "зависимую экономику" (yilaixing jingji) [Ma Xu, 1997, с. 46].
3. Без преувеличения большим достижением тибетологических исследований КНР можно назвать публикацию тибетских исторических источников. К 1989 г. было издано свыше 200 источников общим тиражом свыше 1 млн. экземпляров [Zhongguo Xizang, 1990, N 1, с. 62]. Среди них известные исторические хроники: "Красные анналы" Цалпа Кунга Дорчжэ (написаны между 1346 - 1363 гг.) (Tshal pa kung dga' rdo rje. Deb ther dmar po. Beijing/Lhasa, 1981), "Голубые анналы" Го-лоцзавы Шоннупэла (1432 - 1481) ('Gos lo tswa ba gzhon nu dpal. Deb ther sngon po. Chengdu, 1984), "Светлое зерцало царских родословных" Сакья Сонам Гьялцена (написана в 1328?) (Sa skya bsod nams rgyal mtshan. Rgyal rabs gsal ba'i me long. Beijing, 1982), "История Китая" (Rgya nag chos byung. Chengdu, 1983), "История клана Лан" Лан Чанчуб Дрэкола (963- 1076) и Пхагмо Дупа Чанчуб Гьялцена (1302 - 1373) (Rlangs byang chub 'dre bkol, Phag mo gru pa byang chub rgyal mtshan. Rlangs po ti bse ru. Lhasa, 1986), терма (захороненный клад) "Пять сказаний", открытая Ургьен Линпой (1329 - 1367) (U rgyan gling pa. Bka 'thang sde lnga. Beijing, 1986) и др. Опубликованы также редкие или ранее недоступные за пределами Тибета источники, например, самая ранняя тибетская хроника "Башед" Ба Салнана (VIII в.; окончательное составление - XIV в.) (Sba gsal snang. Sba bzhad. Beijing, 1980), "Великая хроника Китая и Тибета" Таг-цан Дзонпа Палчжор Санпо (1434) (Stag tshang rdzong pa dpal Ьуог bzang po. Rgya bod yig tshang chen mo. Chengdu, 1985), "История, написанная ученым Дэу" (XII в.) (Lde'u chos 'byung. Lhasa, 1987), "Жития ученых Миньяга" (XIII-XIV вв.) (Mi nyag mkhas dbang lnga'i mam thar. Chengdu, 1987), "История буддизма" Ньянрал Нима Одсера (1124 - 1192) (Nyang ral nyi ma 'od zer. Chos 'byung me tog snying po sbrang rtsi'i bcud. Lhasa, 1988), "История буддизма" Ярлунг Чжово (XIV в.) (Yar lung jo bo i chos byung. Chengdu, 1988), "История буддизма" Сумба-кханбо Ешей-Балчжора (1704 - 1788) (Sum pa ye shes dpal Ьуог. Chos 'byung dpag bsam ljon bzang. Gansu, 1992) и др.
Под редакцией китайского тибетолога Ван Яо был издан с микрофильмов библиотеки Пекинского университета каталог коллекции П. Пеллио тибетских источников из Дуньхуана (Fa cang Dunhuang zangwen wenxian jieti mulu / Wang Yao zhubian. Beijing, 1999). Опубликован перевод Хуан Буфана и Ма Дэ с тибетского на китайский Дуньхуанских рукописей по ранней истории Тибета (Тубо) (Dunhuang zangwen Tuboshi wenxian yizhu / Huang Bufan, Ma De yizhu. Lanzhou, 2000). Центр китайской тибетологии издал 7 томов архивных документов (3247 единиц) по истории взаимоотношений Тибета и центрального правительства Китая в периоды династий Юань, Мин, Цин и Китайской Республики (Yuan yilai Xizang difang yu zhongyang zhengfu guanxi dang'an shiliao huibian / Zhongguo zangxue yanjiu zhongxin deng bian. Beijing, 1994). На основании этих источников под редакцией Чжао Сюэи был издан сборник архивных документов по истории управления Тибета центральным правительством и системы тулку начиная с периода Цин (Ging yilai zhongyang zhengfu dui Xizangde zhili yu huofo zhuanshi zhidu shiliao huiji / Zhao Xueyi. Beijing, 1996).
Кроме этих фундаментальных публикаций, имеющих отчасти и идеологическую направленность, разными издательствами были выпущены каталоги архивных документов, например: "Каталог архивных документов по Тибету и тибетским делам, хранящихся в 1-м Историческом архиве КНР (маньчжурская и тибетская части)" (Zhongguo diyi lishi dang'anguan suocun Xizang he Zangshi dang'an mulu (Man-Zangwen bufen) / Zhongguo Diyi lishi dang'anguan, Zhongguo Zangxue yanjiu zhongxin hebian. Beijing, 1999), "Каталог архивных материалов по Тибету и тибетским делам, хранящихся в провинции Ганьсу" (Gansu sheng suocun Xizang he zangshi dang'an shiliao mulu (1412 - 1949) / Li Pengnian, Wang Rong zhubian; Gansu sheng dang'anguan, Zhongguo zangxue yanjiu zhongxin hebian. Beijing, 1997) и целая серия избранных архивных документов по различным периодам тибетской истории: "Избранные материалы по истории и культуре Тибета" (Bod kyi lo rgyus rig gnas dpyad gzhi'i rgyu cha bdams bsgrigs 10 (spyi'i 'don thengs 19pa), 1996), которые включают 20 документов и мемуаров деятелей новейшей истории Тибета, и "Избранные материалы по истории и культуре Тибета" (Bod kyi lo rgyus rig gnas dpyad gzhi'i rgyu cha bdams bsgrigs 11 (spyi'i 'don thengs 20 pa), 1996), которые включают 27 статей деятелей новейшей истории Тибета.
стр. 179
Ставшие доступными в результате публикации редкие источники, равно как и уже издававшиеся наиболее известные труды, составили солидную базу для углубленного исследования малоизученных областей тибетской истории как для китайских ученых, так и для зарубежных тибетологов. Один из наиболее известных тибетских ученых, тулку монастыря Линчжи, проф. Тибетского университета, геше-лхарамба Дункар Лосан Принлэ (род. 1927), написал книгу "Тибетская теократическая система единения религии и политики" (тиб.: Bod kyi chos srid zung 'brel skorbshadpa. Beijing, 1981; кит: LunXizang zhengjiao heyi zhidu), которая была также издана на английском языке. Он участвовал в издании "Большого тибетско-китайского словаря", "Истории дворца Потала", являлся автором "Хронологических таблиц истории китайско-тибетских сношений", "Истории дворца Потала и монастыря Дрепун", "Междоусобной борьбы тибетских религиозных сект", "Поэтики", "Изучения тибетских каталогов", "Тибетского образования" и других работ [Zhongguo Xizang, 1991, осенний выпуск, с. 40]. На тибетском языке было издано: 11 томов "Избранные материалы по истории культуры Тибета" (Bod kyi rig gnas lo rgyus dpyad gzhi'i rgyu cha bdams bsrigs. Lhasa, 1982 - 1989), в которых собраны статьи руководящих деятелей современного Тибета по различным аспектам социальной и политической жизни страны в первой половине XX в.; "Избранные тексты по истории Тибетского района КНР" (Krung go'i bod sa gnas kyi lo rgyus yig tshang phyog btus. Lhasa, 1986), "Ясное зерцало истории" (Deb ther kun gsal me long. Lhasa / Qinhai, 1987) под редакцией Пунцог Церина, излагающее историю Тибета в период с Ярлунгской династии по времена Далай-ламы XIV и доказывающее, что Тибет является частью Китая, три тома "Общей история Тибета" (Xizang tongshi. Songshi baochuan / Qiabai Cidan Pingjie, 1996) под редакцией Чапай Цедаин Пунцога.
За период с 1996 по 2000 г. на тибетском языке были изданы "Тибетская цивилизация периода Шан-Шунг" Нгаван Гьяцо (Ya thog bod gyi shes rig gi mtha' dpyad / Ngag dbang rgya mtshos brtsams. Lan krou, 1988), "История древних династий Шан-Шунга и Тибета" (Zhang bod kyi lo rgyus te se'i 'od / Nam mkha' nor bu brtsams. Pe cin, 1996) известного тибетского ученого, живущего в Италии, Намхая Норбу Ринпоче. Интерес представляют исследования по истории тибетских регионов: "Исследование происхождения этнических групп Страны снегов" Чабга Тацена (Gangs ljongs mi rigs khag gi 'brel ba brjod pa gzur gnas yid kyi dga' ston / Chab 'gag rta mgrin gyis brtsams. Zi ling, 1999), коллективная монография "История Нгари" (Mnga' ris lo rgyus. Lha sa, 1996), двухтомник "Краткая история верхнего Кхама" Данма Чжамьян Цультима (Khams stod kyi lo rgyus thor bsdus su bkod pa gangs phrug bsu ba'i zhing rta zhes bya ba'i stod cha dang smad cha bzhugs so. Lan kro'u, 1995), "Краткая история уезда Амдо" Норсама (Yon stod sogs a mdo rdzong khongs kyi de sngon shog kha zhas kyi lo rgyus thor bu dang byung myong ba'i don rgyen 'ga' zhig skor / Nor bsam sogs kyis 'bri byas. Lha sa, 1999), "История рода Гарцзецо" Цуло (Mgar rtse tsho bcho brgyad kyi lo rgyus zhel dkar me long / Tshul bio sogs gyis brtsams. Lan kro'u, 1996), "Краткая история рода Ваншидэ" Ньенагпа Варэ (Bong stag lo rgyus bio ldan 'jug ngogs / Nwa nag pa ba res kyis brtsams. Khreng tu'u, 1996), "История глав уезда Чонэ" Гонпо Вангьяла (Cho ne sa skyong gi lo rgyus klu chu sngon mo'i gyer dbyangs / Mgon po dbang rgyal gyis brtsams. Lan kro'u, 1997), "История рода Канчаг" Гьяпо и Цультима (Mtsho sngon po'i rkang tsha'i lo rgyus mes po'i zhal lung zhes bya ba bzhungs so / Rgya po, Tshul khrims gnyis kyis brtsams. Lan kro'u, 1996), "История Ронпо" Ронпо Лхагьялпала (Rma yul rongpo blon chos kyi gdung rabs don ldan tshangs pa'i sgra dbyangs zhes bya ba bzhungs so / Rong bo lha rgyal dpal gyis brtsams. Lan Kro'u, 1988).
Среди множества работ по истории Тибета на китайском языке выделю следующие: "История тибетского народа" Хуан Фэншена (Huang Fensheng. Zangzu shillue. Beijing, 1985), "Биографии Далай-лам" Я Ханьчжана (также на англ. яз.) (Ya Hanzhang. Dalai Lama zhuan. Beijing, 1984), сборник статей Центра китайской тибетологии "Исследования по истории и религии Тибета" в двух томах (Zangzu lishi zongjiao yanjiu / Chen Qingying zhubian. Beijing, 1996), сборник статей Шераб Нимы "Исследование новой истории Тибета" (Jindai zangshi yanjiu. Xirao Nima zhu. Lasa-Shanghai, 2000), коллективная монография, изданная Центром китайской тибетологии, Тибетской Академией общественных наук и Центральным институтом национальностей под редакцией Дорчжэ Цайдана "Общественная формация феодальной крепостной системы Тибета" (Xizang fengjian nongnu zhidu shehui xingtai / Duojie Caidan zhubian. Beijing, 1996), "Религия и политика в период Тубо" Ши Шо (Tufan zhengjiao shi / Shi Shuo zhu. Chengdu, 2000), "История управления Тибетом в периоды Мин и Цин" Гу Цзучена (Ming Qing zhi Zang shiyao / Gu Zucheng zhu. Lasa-Jinan, 1999), "Династия Цин и Тибет" Чжао Чжичжуна (Qing wangchao yu Xizang / Zhao Zhizhong zhu. Beijing, 2000).
стр. 180
Такие публикации, как "Англия, Россия и Китайский Тибет" (Yingguo. Eguo yu Zhongguo Xi-zang /Zhuo Weizhou zhubian. Beijing, 2000), "Исторический статус китайского Тибета" Ван Цзя-вэя и Нимы Гьялцена (Zhongguo Xizangde lishi diwei / Wang Jiawei, Nima Jianzan bianzhu. Beijing, 1997), имеют ярко выраженный идеологический характер. Любопытно отметить, что политической историей Тибета, в особенности новым и новейшим периодами, занимаются, как правило, ханьцы, а специализированными отраслями тибетской истории - преимущественно тибетцы.
Китайские ученые очень внимательно следят за зарубежными исследованиями по Тибету и рецензируют каждое наиболее значимое с точки зрения политики исследование. Фундаментальными трудами по политической истории Тибета признаны в мировой тибетологии работы непосредственных участников современной политической истории Тибета, таких как известный член правительства Далай-ламы XIV Ц. Шакабпа (Tsepon W.D. Shakabpa. Tibet. A Political History. Yale University Press, 1967) и представитель Британской миссии в Тибете X. Ричардсон (Н. Е. Richardson. Tibet and its History, rev. 2nd ed. Boston-London, 1984). На их труды китайская пресса откликнулась многочисленными критическими статьями, а по поводу работы Ц. Шакабпы вышла даже специальная книга под названием ""Политическая история Тибета" Шакабпы и историческая правда о Тибете".
Книгу известного американского антрополога М. Голдстейна "История современного Тибета, 1913 - 1951" (M. Goldstein. A History of Modern Tibet. Indian ed., 1993) можно отнести к разряду самых блестящих работ по современной политической истории Тибета. Знаменательно, что китайская критика очень высоко оценивает труды ученого, несмотря на поддержку М. Голдстейном в его фундаментальном труде точки зрения формальной независимости Тибета в рассматриваемый период. Отдавая дань традиции критического отношения к трудам зарубежных ученых, автор рецензии Ван Яо отмечает лишь недостаточное знание М. Голдстейном китайской истории и китайского языка, которые, по мнению рецензента, не позволили ученому понять глубинные причины описываемых им событий [Zhongguo Xizang, 1993, зимний выпуск, с. 59 - 61]. М. Голдстейн стал первым зарубежным ученым, которому было официально позволено проводить полевые исследования в Тибете. Прожив бок о бок с тибетскими кочевниками Западного Тибета 16 месяцев (с июня 1986 г.), он написал книгу "Номады западного Тибета", которая была издана на английском и китайском языках. В числе первых зарубежных ученых он стал участником тибетологических конференций, проводимых в КНР.
Большим подспорьем в исторических исследованиях являются словари. Национальное издательство Китая было награждено государственными премиями за издание "Большого китайско-тибетского словаря" (Bod rgya tshig mdzod chenmo / Zanghan dacidian, перв. изд. 1993), "Словаря английских и тибетских параллелей", "Краткого словаря тибетской медицины" [Zhongguo Xizang, 1992, весенний выпуск, с. 13]. "Большой китайско-тибетский словарь" переиздается огромными тиражами, он стал доступен и за пределами Китая. По моему мнению, это самый полный толковый словарь тибетского языка из всех ранее изданных в Китае и за рубежом.
4. Тибетскую цивилизацию можно с полным основанием назвать буддийской, поскольку ее философия, искусство, архитектура, медицина, литература развивались под влиянием этой религии. Средневековая тибетская литература была в первую очередь буддийской, поэтому буддологические исследования связаны фактически с исследованием всей совокупности богатейшей письменной традиции Тибета. Буддологические исследования важны не только и не столько с академической точки зрения, сколько с точки зрения сохранения буддийской традиции народа Тибета, для которого буддизм, по выражению известного тибетского ученого С. Кармая, стал символом национальной идентичности [Samten G. Karmay, с. 14].
Китайское руководство столкнулось с серьезными проблемами, связанными с разрушением тибетской монастырской системы и эмиграцией большого числа представителей высшего духовенства и образованной элиты тибетского монашества. До 1959 г. от 10 до 15% населения Тибета были монахами; в 1958 г. в стране насчитывалось 2711 монастырей [Ma Xu, 1997, с. 31]. Ко времени окончания Культурной революции, по официальным данным, монахов было 800 человек, а действующих монастырей - 8. К концу 1950-х годов в самом крупном монастыре Тибета Дрепуне всего лишь 2 - 3 человека в год из 10 тыс. монахов получали степень доктора буддийской философии {геше), на которую уходило до 20 лет упорных занятий [Goldstein, 1998, с. 21]. За весь социалистический период монастырь не выпустил ни одного геше, а 10 - 15 предполагаемых кандидатов еще нескоро закончат свое образование. Старые монахи опасаются,
стр. 181
что после их ухода традиция монастырского образования в Тибете прекратит свое существование [Goldstein, 1998, с. 21].
Возрождение тибетского буддизма и традиционной системы буддийского образования в Тибете - тема отдельного рассмотрения, здесь же остановлюсь на основных этапах ее восстановления и на буддологических исследованиях, проводимых в академической и образовательной структурах КНР. В 1981 г. в рамках Тибетской академии общественных наук создан Тибетский институт религий, в 1984 г. - факультет буддологии и кафедра религии при Тибетском университете. В 1983 г. под эгидой Тибетского отделения Китайской буддийской ассоциации открыт Тибетский институт буддизма. В 1987 г. Панчен-ламой был образован в Пекине Высший буддийский институт для тибетских тулку. Тибетские монахи обучаются также в Институте религий при Китайской академии общественных наук и в Институте Южной Азии при Пекинском университете. В 1981 г. после 15-летнего перерыва вновь открылось Тибетское отделение Китайской буддийской ассоциации. Религиозными образовательными структурами среди них являются Тибетский институт буддизма и Высшая буддийская академия Китая.
Тибетский институт буддизма - самая крупная среди 39 высших религиозных организаций страны. Срок обучения в нем составляет 10 лет. В курс обучения входят традиционные дисциплины тибетского монастырского образования, включающие изучение буддийского канона по "5 большим и 5 малым наукам" (70% занятий), а также культура Тибета (20%), политические занятия (10%), китайский и английский языки.
Открытая Панчен-ламой в 1997 г. Высшая буддийская академия Китая предназначена для обучения тибетских тулку. Студенты обучаются традиционным буддийским дисциплинам, а также традиции своей собственной школы, а по окончании обучения возвращаются в свои монастыри. В период с 1987 по 1992 г. институт окончили 170 человек [Beijing Review, vol. 35, N48, 1992, с. 22].
Скудные сообщения о восстановлении традиционной системы монастырского образования позволяют судить о больших трудностях этого периода. Отдельные представители старшего поколения ученых монахов, испытавших все перипетии Культурной революции и вынужденных покинуть свои монастыри, возвратились обратно и сейчас воспитывают новое поколение монахов-бхикшу. Немногие остались "в миру" и составляют ядро тибетской интеллигенции, работающей в сфере науки и образования и восстанавливающей культуру своего народа. Государство старается всемерно поддерживать это поколение. Почти каждый из числа оставшихся в Тибете пожилых людей, имевших положение при правительстве Далай-ламы, аристократического рода или из бывших чиновников-монахов, занимают почетные, как правило номинальные, должности в государственных структурах разных уровней или буддийских организациях, получают солидную материальную помощь от правительства. Их относят к так называемой патриотической интеллигенции из старшего поколения. Среднее поколение не смогло получить традиционное образование, а молодое еще не выросло. Государство не разрешает монастырям поддерживать отношения с созданными тибетской диаспорой монастырями в Индии, где продолжается традиция тибетского образования. Поэтому, если в скором времени в Тибете не появятся собственные ученые монахи, опасения старых монахов из монастыря Дрепун вполне могут сбыться.
В сфере академической науки необходимо отметить большую работу, проведенную тибетологическими научно-исследовательскими институтами, в первую очередь по изданию канонических буддийских произведений. Государство выделяет на это солидные бюджетные средства. В 1982 г. Госсовет КНР утвердил издательский комитет по изданию буддийского канона на китайском языке, в 1992 г. в Центре китайской тибетологии был создан комитет по изданию буддийского канона на тибетском языке. С 1995 по 2000 г. Центр китайской тибетологии опубликовал 55 томов критического издания тибетского Данчжура, каждый из которых имеет в среднем от 1100 до 1500 страниц (Bstan 'gyur (dpe bsdur ma). Pe ching, 1995.9 - 2000.4 - dpe). Грандиозная работа по опубликованию всего корпуса тибетского буддийского канона сопровождается также выпуском в большом количестве сочинений буддийских мыслителей Индии и Тибета, например: "Основы Тантры - Бодхисаттва Виная и Тантраяна Виная" Цзонхавы (Rje tsong kha pas mdzad pa'i byang chub gzhung lam dang rtsa lhung rnam bzhad ces bya ba bzhugs so / Rje tsong kha pas mdzad. Lan krou, 1999), "Детальный комментарий на Мадхьямика-карика" Нагар-джуны (Dbu ma rtsa ba shes rab rtsa 'grel bzhugs / Dpal mgon 'phags pa klu sgrub kyis rtsa ba mdzad. Kreng duu, 1988). Издаются и современные исследования ученых по самым различным аспек-
стр. 182
там тибетского буддизма: "Учение различных школ тибетского буддизма и тантрийский буддизм" Ли Вэйцяня (Zangchuan fojiao gepai jiaoyi ji mizong mantan / Li Weigian zhu. Beijing, 1997), "Тибетский буддизм" под редакцией Хун Сюэ (Zangchuan fojiao / Hong Xue zhubian. Chengdu, 1996) и др.
Согласно китайской прессе, в стране ежегодно проводится по несколько конференций и семинаров по проблемам тибетологии различного уровня. В 1991 г. в Лхасе и Пекине были проведены международные тибетологические конференции. Делегации китайских ученых участвуют почти во всех тибетологических конференциях за рубежом. Делегация китайских тибетологов в 1992 г. впервые официально участвовала в VI Международном конгрессе тибетологов - самой престижной международной конференции, организуемой Международной ассоциацией тибетологических исследований. По словам участников, доклады членов китайской делегации вызвали большой интерес к тибетологическим исследованиям в Китае. 25 - 28 июля 2001 г. в Пекине под эгидой Центра китайской тибетологии и Тибетской академии общественных наук была открыта "Пекинская тибетологическая конференция - 2001" на тему "Тибет вчера, сегодня и завтра". В ней участвовало 183 человека, в числе которых были 154 ученых со всех районов Китая, Гонконга и Тайваня, а также 29 ученых из Америки, Канады, Австрии, Англии, Франции, Германии, России, Голландии, Непала, Японии и Южной Кореи. [Zhongguo Xizang, 1991, ЗИМНИЙ вып.; 1992, осенний вып.; 2001, N 3].
Таким образом, можно с уверенностью говорить о бурном развитии тибетологических исследований в Китайской Народной Республике, которое происходит при непосредственной поддержке государства. Думается, что при постепенном преодолении тенденции идеологического диктата, расширении исследовательской базы, участии перспективных ученых в выработке отвечающих духу времени концепций развития Тибета тибетологические исследования в КНР выйдут на принципиально новый уровень.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Beijing Review.
Grunfeld N. The Making of Modern Tibet. N.Y.: M.E. Sharpe,1987.
Goldstein M. The Revival of Monastic Life in Drepung Monastery // Buddhism in Contemporary Tibet. Religious Revival and Cultural Identity. Berkeley, 1998.
Ma Xu. Xizangde jingji xingtai ji qi bianqian I I Xizang shehui fazhan yanjiu. Beijing, 1997 (Ма Сюй. Экономическая ситуация в Тибете и ее изменения // Изучение социального развития Тибета. Пекин: Изд-во китайской тибетологии, 1997.
Samten G. Karmay. Mountain Cults and National Identity in Tibet I I Resistance and Reform in Tibet. L.: Hurst and Company, 1994.
Stoddard H. Tibetan Publications and National Identity // Resistance and Reform in Tibet. L., 1994.
Van Walt van Praag M. The Status of Tibet. History, Rights and Prospects in International Law. Boulder: West-view Press, 1987.
Zhongguo Xizang (Китайский Тибет).
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Uzbekistan ® All rights reserved.
2020-2024, BIBLIO.UZ is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Uzbekistan |