Libmonster ID: UZ-1240

Специфика жанра сказки обусловливает своеобразие изображения эмоций ее персонажей. Рассказчик сосредоточен на занимательности и динамичности сюжета, этому подчинено описание психологического состояния геров.

Проследим, какими традиционными стилистическими приемами пользуются рассказчики, упоминая о чувствах и переживаниях действующих лиц, и для чего в сказке все-таки обращается на это внимание. Материалом для исследования послужили наиболее достоверные в языковом отношении сборники сказок: Зеленин Д. К. Великорусские сказки Вятской губернии. Пг., 1915, далее - ЗВ; Зеленин Д. К. Великорусские сказки Пермской губернии. Пг., 1914, далее - ЗП ; Севернорусские сказки в записях А. И. Никифорова. М. -Л., 1961, далее - Н ; Ончуков Н. Е. Северные сказки, СПб., 1908, далее - О; Соколовы Б. М. и Ю. М. Сказки и песни Белозерского края. М., 1915, далее - С ; Великорусские сказки в записях И. А. Худякова. М. -Л., 1964, далее - Х.

Перечень эмоций, испытываемых героями волшебных сказок, невелик.

Расставшись с близкими, они горюют: "Этот царь с месяц времени дожидал сына, не мог дождать, в печаль вдалса" (О. С. 38); "Берет его за руки царь, заплакал сам... И с того разу царь предался горести и предался старости" (Х. С. 54).

Сердятся на врагов: "Вот жар-птиса осярдилась и на середнюю сестру свою..." ( ЗП . С. 384); "Тогда царь гневно на них закричал: "Головы с плеч вам..."" (О. С. 185); "Яростью распалилась, вынимает свой острый меч..." (Х. С. 93).

стр. 98

Боятся опасностей: "Тогда Иван-царевич этой девичи устрашилса" (О. С. 13); "Спужался змей, свалилса с Ивана-царевича..." (О. С. 42); "Он забоялся, не пошол" (ЗВ. С. 351).

Ощущение скуки может выступать в роли мотивирующей функции. Например, глаголы соскучился, стосковался выполняют в сказке функцию психологического объяснения причин отправки героя в путь: "Они очень скучали, потому что у них не было детей. Царь из-за этого не любил жить дома" ( Н. С. 97); "Они жили, жили, он соскучился. "Я пойду, говорит, к своему отцу, матери побывать"" (Х. С. 126).

Скука выступает в роли мотивации и других поступков: "Сестра соскучилась одна дома и слюбилась с однем красивым парнем" (ЗВ. С. 30).

Эмоции персонажей и их переживания могут выражаться не только прямым глагольным называнием, но и устойчивыми конструкциями с предложным управлением. Для выражения положительных эмоций сказочники часто используют конструкцию "от радости (с радости, на радостях)" + глагол: "А те на радостях пляшут" (ЗВ. С. 227); "Опять стали пировать да баловать на радостях" (Н. С. 172).

Сложные эмоциональные чувства героев передаются с помощью простых средств контрастного сопоставления двух глаголов: радуется - плачет. Так, например, изображаются противоречивые чувства отца, узнавшего о рождении сына, который должен быть отдан водяному царю: "Радуется он своему счастью, а сам все плачет. Ну, жена подумала, что он от радости плачет..." ( Н . С. 98).

Герои плачут от радости, выражая этим свою крайнюю степень душевного волнения: "Сестрица обрадовалась и взяла его под руки и сама заплакала" ( С . С. 119). В сказке слезы при встрече - это слезы радости: "То сестра его выходит и со слезами его встречает" ( ЗП . С. 208).

Сложный комплекс чувств, испытываемых героиней, передается с помощью традиционного словосочетания "горько заплакала": "Узнала брата, горько заплакала" (Х. С. 94).

Но вообще эмоции, связанные с "горькими слезами", ситуативно обусловлены безвыходным, отчаянным положением героя. Плачет девица, отданная на съедение змею в сюжете "Победитель змея": "Тут сидит во стуле красавица- царевна, плачет горькими слезами" ( ЗВ . С. 33); "Царска дочь сидит, слезами горючими уливаетця" (О. С. 41). Плачет герой, получивший невыполнимую задачу в сюжете "Пойди туда, не знаю куда".

В некоторых сказках упоминание эмоционального состояния героя является необходимым для развития действия, то есть сюжетно-функциональным. Например, слезы героини должны пробуждать заснувшего героя, это уже не просто описание эмоций, а важная деталь сюжетного повествования: "Она его будила, не могла разбудить и заплакала горькими слезами. Слезину на шшеку ему уронила; он проснулся..." (ЗВ. С. 225).

стр. 99

Сюда же относятся те эпизоды, в которых демонстрируемая печаль или слезы героев - это традиционный повод завязки "типового диалога": "А сам плачет и рыдает. - "Об чем ты так плачешь и рыдаешь?" - спрашивает евонная жена. - "Как мне не плакать, как не тужить!..."" ( С. С. 122); "Заходит Федор Водович в избушку, сидит царевна в избушке слезно плачет. Говорит Федор Водович: "Здраствуй, царевна, зачем сидишь, плачешь?" - "Как же мне не плакать, я свезена змею на съеденье"" (О. С. 18).

При развертывании такого "типового" диалога рассказчик может пользоваться широким диапазоном эмоций для передачи состояния героя - от задумчивости, печали до горьких слез: прикручинился, запечалился, заплакал, горько заплакал, залился слезами, зарыдал. Этот прием можно отнести к явлению градации эмоций.

Подавленное, расстроенное состояние героя выражается в сказке и через внешнюю пластику - "ниже плеч голову повесил": "Ну ен головушку повесиу" (О. С. 280); "Он забрался в свою комнату, запечалился и повесил свою головушку ниже могучих плеч" (С. С. 123).

В приведенных примерах описание вида героя - с опущенной головой, потупленными глазами - сочетается с прямым называнием эмоции: запечалился, закручинился и т.д. Однако эмоции, овладевшие героем, могут описываться только через его внешнее поведение. Например, в вариантах сюжета "Чудесное бегство" состояние героя выражается через жест - "схватил себя за рот": "Пришол домой, его вышли из дому стрецять, жона ведеть мальцика за руку на шестом году. Он и сам себя за рот. "Ох-те мне, сына-то я и посулил"" (О. С. 162). Этот жест выражает "сильную эмоцию, которая вызвана тем, что он (жестикулирующий. - Т. Д.) отрицательно оценивает себя или ситуацию, в которую он попал", - считают современные исследователи (Григорьева С. А., Григорьев Н. В., Крейдлин Г. Е. Словарь языка русских жестов. М. -Вена, 2001. С. 52).

Эмоция, переданная через жест, через движение, становится более "зримой", "наглядно" выраженной.

Например, вместо того, чтобы сказать: "рассердился", сказочник "изображает" эмоциональное состояние разгневанного персонажа: "увидала царевича, затопала на ево ногами" (ЗП. С. 57).

Если сказочник говорит, что у его героя "руки опустились", то это воспринимается как внешнее выражение состояния отчаяния: "Приехал домой, а у него родился сын. Вот он сильно испугался, руки опустились, и сам не знает, чего будет делать" (ЗВ. С. 378).

Выразительное пластическое обозначение эмоции - "кинулся (пал) на колени (в ноги)" может иметь разные смыслы в зависимости от ситуации. Может предварять просьбу о прощении: "Тут услышал государь, кинулся, пал на колени, просит прощенье" (Н. С. 326). Это может быть просьба о родительском благословении: "...Пошел сол-

стр. 100

нышку-батюшку падать во резвые ноги, просить благословленьича. Падал батюшке и матушке во резвые ноги. Они сказали: "Божье да наше благословление"" (О. С. 7).

Падают на колени, выражая свои эмоции, и при встрече: "Царь пал на колени, с радости заплакал" (Х. С. 208); "И ен приходит к отцю на лице и на коленка падаэ..." (О. С. 238). Для описания эмоций героев при встрече используется и клише "бросилась (кинулась) на шею": "Ванюша пришел, она бросилась к нему на шею..." (Р. С. 201); "Она его узнала, кинулась к нему на шею..." (Х. С. 244). Вариант - "скоцила на ворот": "Эта невеста его как увидела, скоцила с застолья к нему на ворот" (О. С. 218). Не только в бытовой, но и в волшебной сказке психологические состояния героев "не бывают длительными, они возникают быстро и также быстро претворяются в слова (реже) или в поступки (чаще) и сменяются другими состояниями" (Савушкина Н. И. Изображение внутреннего мира человека в русской социально-бытовой сказке // Фольклор как искусство слова. Вып. II. М., 1969. С. 77).

Эти глагольные ряды могут включать непосредственное обозначение эмоции (обрадовалась, заплакал), ее "жестовое", "знаковое" выражение (бросилась на шею) и динамическую реакцию (подбегает, выскочил).

Нередко такие глагольные ряды однородных сказуемых образуют целые цепочки, например, последовательность вроде есть - пить -гулять - веселиться: "... И вси радуютця, веселятця..." (О. С. 238).

Так как еда в крестьянском сознании связана с весельем, это нашло отражение и в сказке: "И всякое кушане появилось. И все пили-веселились" (ЗВ. С. 133).

Счастливый конец в сказке может описываться с помощью перечисления глаголов: "Все короли... пьют, гуляют, веселятся" (X. С. 134).

Персонажи сказки бурно и энергично проявляют свои эмоции. Они чувствуют в полную силу, экспрессивно выражают свои переживания: "Когда увидел отец своего новорожденного, тогда упал замертво" ( Н. С. 98).

Описание эмоций в сказке носит тесно связанный с сюжетом характер, подчиняется общим стилистическим законам создания сказочного текста и воплощается в устойчивых формулах, имеющих не только конкретно-наглядное, но и условно-знаковое выражение.


© biblio.uz

Permanent link to this publication:

https://biblio.uz/m/articles/view/Эмоции-в-народной-волшебной-сказке

Similar publications: LUzbekistan LWorld Y G


Publisher:

Ilmira AskarovaContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.uz/Askarova

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Т. Г. ДМИТРИЕВА, Эмоции в народной волшебной сказке // Tashkent: Library of Uzbekistan (BIBLIO.UZ). Updated: 03.08.2024. URL: https://biblio.uz/m/articles/view/Эмоции-в-народной-волшебной-сказке (date of access: 14.09.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Т. Г. ДМИТРИЕВА:

Т. Г. ДМИТРИЕВА → other publications, search: Libmonster UzbekistanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Rating
0 votes
Related Articles
Our opponents will claim some voluntarism and excessive “globalism”.. In an unreasonable "swing" for a lot! How much investment has been made, and whether a correct industrial world proportion in terms of costs and benefits is possible? The answer is simple. Calculate how much it will cost to clean the plastic of the World Ocean. Groundwater and groundwater in India, China, et cetera. How much is the restoration of the biosphere of the planet Earth!?
Catalog: Экономика 
"История картотеки Словаря русского языка XI - XVII вв."
42 days ago · From Ilmira Askarova
"И арф эоловых безмолвен грустный ряд..."
42 days ago · From Ilmira Askarova
На надоевшую тему о глаголах одеть и надеть
42 days ago · From Ilmira Askarova
"Увещевательная коммуникация" в СМИ
42 days ago · From Ilmira Askarova
НЕ... - слитно или раздельно?
43 days ago · From Ilmira Askarova
ИМЕННИК РУССКИХ БЫЛИН
44 days ago · From Ilmira Askarova
О правописании гласных О и Е после шипящих. Запятая при однородных членах с союзами
45 days ago · From Ilmira Askarova
Kiriyak Andreevich Kondratovich (1703-1788)
45 days ago · From Ilmira Askarova
Разные названия и значения одного документа
45 days ago · From Ilmira Askarova

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIO.UZ - Digital Library of Uzbekistan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Эмоции в народной волшебной сказке
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Uzbekistan ® All rights reserved.
2020-2024, BIBLIO.UZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Uzbekistan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android