Libmonster ID: UZ-1041

Научная жизнь. Конгрессы, конференции, симпозиумы

25 - 26 ноября 2005 г. в Москве в Институте востоковедения РАН проходила 2-я Всероссийская олимпиада по персидскому языку и литературе. Инициатором проведения олимпиады стал Центр распространения персидского языка и литературы при Организации исламской культуры и религиозных связей Исламской Республики Иран. Уже несколько лет этот центр проводит соревнования среди изучающих персидский язык в ряде стран мира и победителей конкурсов приглашает на учебу в Иран. Непосредственными организаторами олимпиады в Москве выступили Культурное представительство при Посольстве ИРИ в РФ и кафедра иранской филологии Института стран Азии и Африки при МГУ им. М. В. Ломоносова.

Первая аналогичная олимпиада, проведенная год назад, вызвала значительный интерес как у студентов, которые принимали в ней участие, так и у тех, кто просто приходил посмотреть и "поболеть" за свой институт. Преподаватели персидского языка также положительно оценили подобную практику и высказались за ее регулярное проведение.

Работа по подготовке 2-й олимпиады началась заблаговременно. В вузы, где изучается персидский язык, была разослана информация о конкурсных заданиях и анкеты для участников: ими могли быть лучшие студенты 4 - 5 курсов. О своей готовности принять участие в олимпиаде заявили 16 университетов. Число желающих проверить свои знания оказалось настолько большим, что пришлось устроить серьезный отбор конкурсантов. Наконец, были определены 46 участников олимпиады, из них 36 - обязательных и 10 - дополнительных.

На олимпиаду, проводить которую было решено в ведущем востоковедном центре России - ИВ РАН, помимо студентов московских вузов: ИСАА, МГЛУ, РУДН, МГИМО(У) МИД РФ -были приглашены представители университетов Санкт-Петербурга, Казани, Астрахани, Уфы, Екатеринбурга, Саратова, Махачкалы, Новосибирска, Владикавказа. Принять участие в конкурсной программе изъявили желание студенты Казахстана и Литвы. Им также была предоставлена возможность приезда в Москву. Для участия в жюри прибыли представители Центра по распространению персидского языка. В состав комиссий, оценивающих работы, вошли ведущие преподаватели российских университетов.

Олимпиада проводилась в течение двух дней. На церемонии открытия выступили заместитель директора ИВ РАН В . М . Алпатов , директор Культурного представительства при посольстве ИРИ М . Иманипур , президент российского общества по культурным связям с Ираном В . Б. Иванов . Они акцентировали внимание на том, что язык - важнейшее средство общения, хорошее знание иностранного языка помогает лучше узнать культуру, обычаи и традиции народа,

стр. 190


способствует развитию взаимопонимания между странами и всестороннему развитию отношений между ними.

В первый день всех конкурсантов ждала очень напряженная и достаточно сложная программа. Им предстояло соревноваться в таких видах работ, как перевод с персидского языка на русский, чтение и понимание текста, беседа на заданную тему, аудирование, написание сочинения, тест по грамматике. Причем, в отличие от предыдущей олимпиады конкурсанты должны были выполнить обязательно все задания. Заранее была продумана организация всех конкурсов, методика подсчета баллов и подведения итогов. Задания были подготовлены совместно русской и иранской стороной.

Для большей объективности все участники олимпиады получили свой кодовый номер, под которым и проверялись их письменные работы. Результаты сразу же заносились в специальные компьютерные программы, которые затем и определяли рейтинг участвующих. Устные конкурсы проводились в четырех комиссиях, причем в каждой из них участвовал представитель с иранской стороны. Особый интерес соревнующихся вызвал конкурс диалогов. Ребятам пришлось смоделировать заданную в билете ситуацию и вести с иранцем настоящий диалог. Помимо навыков разговорной речи требовалось проявить и знание реалий страны, так как среди предложенных тем были такие, как "Исторические памятники Ирана", "Экскурсия по Тегерану", "Российско-иранские отношения". Все достойно прошли этот конкурс, а некоторые, особенно представители Астраханского университета, поразили жюри свободным владением разговорной лексикой.

В конкурсе по аудированию участникам был показан фрагмент из современного иранского фильма, на понимание которого были составлены тестовые вопросы. Конкурсанты достаточно хорошо справились с заданием, и членам жюри пришлось с большим трудом выбирать победителя этого конкурса. Несмотря на то, что письменные задания и грамматические тесты были непростые, их выполнили все участники. Иранские преподаватели отмечали достаточно высокий уровень знаний студентов.

Второй день олимпиады был посвящен литературной программе. В ней принимали участие только желающие. Им предстояло пройти тест на знание как классической, так и современной персоязычной литературы, показать свое умение в чтении и понимании стихов. Прослушивание проходило также в нескольких комиссиях, а затем в ходе второго тура были определены лучшие участники. Студенты продемонстрировали хорошее знание классической иранской поэзии, умение ощущать ритм и правильно толковать смысл стихотворения. Первое место было единодушно присуждено студенту из Астрахани А. Сальникову, который поразил жюри не только своими знаниями, но и чтением собственных стихотворений на персидском языке.

На церемонию подведения итогов олимпиады прибыл посол ИРИ в РФ Голам-Реза Ансари . Он выразил удовлетворение все возрастающим интересом к персидскому языку и культуре Ирана в России, отметил то большое значение, которое уделяется развитию российско-иранских отношений в ИРИ, и выразил надежду на то, что участники олимпиады будут способствовать развитию двусторонних контактов. Посол поздравил победителей и всех участников олимпиады. По итогам всех конкурсов 1-е место занял студент 5 курса МГЛУ Сергей Бровкин, 2-е - разделили представители 4 курса Астраханского государственного университета Руслан Муртазаев и Руслан Ильмамбетов, на 3-е место вышла студентка 4 курса Дагестанского государственного университете Джавгарат Исмаилова. Они были награждены не только дипломами победителей, но и бесплатной поездкой в Иран для обучения на курсах персидского языка и литературы. Премированы поездками в Иран были и победители отдельных конкурсов. А. Сальникову, ставшему призером литературного конкурса, была вручена специальная премия - бронзовый бюст Фирдоуси и ознакомительная поездка по Ирану. Были подведены итоги и в командном зачете. 1-е место в конкурсе вузов заняли представители МГИМО, студенты которого набрали наивысший средний балл.

Все участники олимпиады и по-персидски, и по-русски выражали благодарность организаторам. За эти два дня они смогли не только показать и проверить свои знания, но и познакомиться с коллегами, пообщаться с известными иранистами, преподавателями других вузов. Несомненную пользу проведения таких олимпиад как важного стимула совершенствования языка отметили и члены жюри. Были выдвинуты предложения на следующий год организовать предварительные отборочные туры по университетам и городам, и лишь затем проводить Всероссийскую олимпиаду, так как количество претендентов на участие возрастает, и выбор участников

стр. 191


представляется весьма сложной задачей. Иранская сторона высказала намерение проводить международную олимпиаду в Тегеране, на которую будут приглашаться победители региональных конкурсов.

Необходимо отметить, что культурное представительство при Посольстве ИРИ в Москве проводит значительную работу по пропаганде персидского языка и иранской литературы и оказывает большую помощь студентам. Им установлены постоянные связи с основными кафедрами иранских языков, ведущими преподавание в российских университетах. На их базе в период зимних каникул проводятся курсы углубленного изучения языка, которые ведут лучшие преподаватели московских вузов и специалисты, приезжающие из Ирана. На эти занятия приглашаются ребята из разных городов России. Ведущие российские иранисты читают лекции по литературе, истории, экономике Ирана. В рамках курсов организуются мастер-классы и для преподавателей. Такую практику можно рассматривать как определенный этап подготовки к олимпиаде.

В летние и зимние каникулы лучшие студенты приглашаются в Тегеран на месячный курс повышения квалификации, проводимый Центром распространения персидского языка и литературы. Это способствует не только расширению знаний и упрочению разговорных навыков учащихся, но и предоставляет возможность познакомиться со страной, что дает большой стимул для дальнейшей учебы. Из Ирана в вузы России присылаются учебные материалы и словари, оборудуются специальные кабинеты иранистики. Это свидетельствует о большом внимании, которое руководством страны уделяется пропаганде персидского языка и иранской культуры. Такая политика находит взаимопонимание и поддержку у российских иранистов, которые со своей стороны прилагают усилия для ознакомления россиян со всеми сторонами жизни Ирана, с которым наша страна поддерживает связи уже много веков.


© biblio.uz

Permanent link to this publication:

https://biblio.uz/m/articles/view/2-Я-ВСЕРОССИЙСКАЯ-ОЛИМПИАДА-ПО-ПЕРСИДСКОМУ-ЯЗЫКУ-И-ЛИТЕРАТУРЕ

Similar publications: LUzbekistan LWorld Y G


Publisher:

Ilmira AskarovaContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.uz/Askarova

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Е. В. ДУНАЕВА, 2-Я ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ПО ПЕРСИДСКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ // Tashkent: Library of Uzbekistan (BIBLIO.UZ). Updated: 01.07.2024. URL: https://biblio.uz/m/articles/view/2-Я-ВСЕРОССИЙСКАЯ-ОЛИМПИАДА-ПО-ПЕРСИДСКОМУ-ЯЗЫКУ-И-ЛИТЕРАТУРЕ (date of access: 20.07.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Е. В. ДУНАЕВА:

Е. В. ДУНАЕВА → other publications, search: Libmonster UzbekistanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
ХРАНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ И АРХИВНОЕ ДЕЛО В ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ
9 hours ago · From Ilmira Askarova
РОССИЯ-МОНГОЛИЯ: ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ
2 days ago · From Ilmira Askarova
ВОЕННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ КРЫМСКОГО ХАНСТВА В КОНЦЕ XV - НАЧАЛЕ XVII в.
2 days ago · From Ilmira Askarova
ОСНОВНЫЕ НАУЧНЫЕ ТРУДЫ ДОКТОРА ИСТОРИЧЕСКИХ НАУК В. Ф. ВАСИЛЬЕВА
3 days ago · From Ilmira Askarova

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIO.UZ - Digital Library of Uzbekistan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

2-Я ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ПО ПЕРСИДСКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Uzbekistan ® All rights reserved.
2020-2024, BIBLIO.UZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Uzbekistan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android