РЕПОРТАЖ С ВЫСТАВКИ "КЛАССИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО ИСЛАМСКОГО МИРА IX-XIX ВВ. ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТЬ ИМЕН ВСЕВЫШНЕГО"
К. В. МЕЩЕРИНА
Н. И. ПЕТРОВ
Корреспонденты журнала "Азия и Африка сегодня"
Ключевые слова: ГМИИ им. А. С. Пушкина, Фонд Марджани. классическое искусство, исламский мир
Кто ребенком не зачитывался сказками "Тысяча и одной ночи" и не силился в воображении представить красоту шахских дворцов, многоцветье восточных базаров, блеск украшений на одеждах смуглых девушек Востока! Повзрослев, мы увидели многое из того, о чем прочитали, - в кино или посещая туристами рынки в турецкой Анталии или египетской Хургаде. Что говорить - там и сейчас можно встретить много прекрасных вещей, сделанных замечательными современными мастерами. Но по большей части это - сувениры "на потребу иностранцам": инкрустированные полудрагоценными камнями кувшины и вставленные в рамки образцы каллиграфического искусства, они "для повседневного употребления" у себя "на родине" не предназначаются.
А где можно увидеть и хотя бы взглядом прикоснуться к настоящему искусству? Это можно было сделать в Москве.
С 20 февраля по 26 мая в Отделе личных коллекций Государственного музея изобразительных искусств (ГМИИ) им. А. С. Пушкина работала выставка "Классическое искусство исламского мира IX-XIX вв. Девяносто девять имен Всевышнего". Ее основными организаторами выступили Фонд поддержки и развития научных и культурных программ имени Ш. Марджани*, министерство культуры РФ и ГМИИ им. А. С. Пушкина.
Ореол восточной таинственности был заложен в самом названии выставки - "Девяносто девять имен Всевышнего". Мало кто из ее посетителей заранее знал, что означают эти "имена". Между тем, все очень просто: специально для выставки были отобраны 99 экспонатов - все шедевры мирового значения - по числу прекрасных имен Всевышнего, перечисляемых мусульманами в молитвах. Если эти молитвы, согласно религиозным догматам, приближали к Богу, то выставка в ГМИИ определенно приближала людей к божественной красоте, ибо, знакомясь с экспонатами, подчас не верилось, что такую красоту можно сотворить человеческими руками. При том, далеко не все предметы являют собой предметы религиозного культа - многие из них использовались в повседневном быту, в т.ч., возможно, не самых богатых людей. Но вместе с тем, определенно, исполненных веры и страстно желающих, чтобы содеянное ими понравилось не только мужчинам и женщинам, живущим по соседству, но и самому Богу.
Каждый из трех разделов выставки был посвящен определенной исторической эпохе, на которые принято подразделять историю исламской культуры.
В первом разделе были представлены произведения искусства из т.н. коренных областей исламского мира - Северной Африки, Сирии, Ирака, Ирана, Средней и Малой Азии. Работавшие там мастера были, в основном, арабского, персидского и тюркского происхождения. Высочайшие достижения этого периода: роспись люстром** и эмалевыми красками (мина), а также инкрустированные серебром и медью изделия из бронзы.
Мы заметили, что дольше всего посетители выставки задерживались у самого яркого и запоминающегося экспоната - чаши из двуслойного стекла, изготовленной в Сирии больше тысячи лет назад. Она и тогда представляла собой большую редкость - такие чаши умели делать только в одной сирийской мастерской. Собственно, технология изготовле-
* Шихабутдин Марджани (1818 - 1889) - татарский богослов, философ и историк.
** Роспись люстром - роспись прозрачными перламутровыми красками, которые изготовляют путем растворения солей кобальта, железа, никеля или хрома. Используются также соли золота, платины или серебра. Изменяя соотношение этих солей, а также используя в качестве добавок другие краски, можно получить практически любой цвет.
ния двуслойного стекла была известна еще в Древнем Риме, используется она и в наши дни. Но эта чаша изготовлена по какой-то иной, не похожей ни на античную, ни на нашу, современную технологии. Секрет древних мастеров до сих пор так и не удалось раскрыть. На дне чаши арабской вязью удивительной красоты начертано: "Власть принадлежит Богу".
Качество и эстетические свойства редчайшего произведения искусства выше всяких похвал. Интересен тот факт, что на сегодняшний день в мире осталось всего 4 таких целых чаши.
В этом разделе были и керамические чаши, для их изготовления применялся самый простой подручный материал - глина. В раннеисламском периоде, по-видимому, еще не было категорически запрещено изображать на предметах людей, животных и птиц - эти фигуративные изображения органично входят в некоторые орнаменты, правда, в основном как часть растительного "декора". Рисунок на глиняных чашах IX-X вв. нанесен методом люстровой росписи.
В витринах можно было также увидеть листы из рукописных книг, естественно, почти исключительно из Корана, а также различные бронзовые предметы - курильницы, подставки для светильников, подсвечники, чернильницы. Настоящий шедевр - курильница в форме животных семейства кошачьих (возможно, рыси), изготовленная в Иране во второй половине XI в. Открывающаяся на шарнире крышка курильницы изготовлена в виде головы зверя. Дым выходит через многочисленные прорези, украшенные тонким орнаментом.
Второй раздел выставки охватывал большую часть географического пространства, которое мы сегодня называем Евразией - от Китая до Восточной Европы. Строго говоря, в "зону мусульманского искусства" эта территория - территория Великой Монгольской империи, расцвет которой пришелся на XIII-XIV вв., - не входила. Но в многочисленных мастерских империи, наряду с представителями других религий, работали и мусульмане. Полагаем, что не без их влияния, а также под воздействием завораживающего мусульманского искусства три из четырех монгольских династий, поделивших между собой империю после смерти ее основателя - Чингисхана, приняли ислам.
В числе наиболее интересных экспонатов раздела - головной убор замужней монгольской женщины эпохи Юань*. Это - бокка - сложное "сооружение" из златотканого шелка на каркасе из бересты. "Географически" бокка китайского происхождения, но ряд специалистов отмечают "исламский акцент" в нескольких деталях убора, изготовленного в конце XIII или XIV вв. Смешение и взаимное влияние исламской и буддийской художественных традиций стали нормой в монгольскую эпоху.
Кроме того, здесь были представлены образцы мужской и женской верхней одежды монголов. Шелковые халаты (в т.ч. погребальные) и кафтаны украшены сложными узорами. Особенно впечатляет изображение птицы феникс и дракона, как бы "обнимающих" с двух сторон изгибающийся стебель цветка. Замысловатая композиция на женском халате конца XIII в. свидетельствует о незаурядной фантазии художника.
Хорошо сохранился поясной набор, также изготовленный в Китае в эпоху Юань в технике перегородчатой эмали**, ее только-
* Империя Юань (в китайской традиции - династия) - монгольское государство, одной из частей которого был Китай (1271 - 1368). Основано внуком Чингисхана, монгольским ханом Хубилаем, который завершил завоевание Китая в 1279 г.
** Перегородчатая эмаль - один из самых сложных видов эмальерной техники, когда эмаль - легкоплавкое прозрачное цветное стекло - не наносится на поверхность металлического украшения, а заполняет сквозные пространства в этом украшении, часто разбитые на отдельные части тонкими металлическими перегородками.
только начинали осваивать тогда мастера Поднебесной. Но монголам, вероятно, благодаря освоению искусства мусульманских мастеров она к тому времени была уже известна. Так что перед нами - изделие, конечно, китайское, но, говоря современным языком, сделанное "по исламской лицензии". Интересно, что во время раскопок вместе с поясным набором найдены две исламские серебряные монеты, одна из которых была отчеканена в иранском Ширазе в 1392 г.
Среди других экспонатов выставки обращали на себя внимание филактерии (тумор) в виде цилиндра для хранения молитвенных текстов, а также зеркало, выполненное в форме многолепесткового китайского зеркала, но с использованием ближневосточного декора - с арабской вязью и тонким растительным узором. Изделие снабжено арабской надписью, содержащей благое пожелание и несущей поэтическую сентенцию.
В третьем разделе были представлены произведения придворных мастеров поздних мусульманских правителей - Мамлюков (1250 - 1517), Тимуридов (1370 - 1507), Шейбанидов (1500 - 1598), Сефевидов (1501 - 1722/1736), Османов (1281 - 1924), Каджаров (1779 - 1925). Видимо, потому, что последних представителей этих династий отделяет от нас совсем немного времени, предметов искусства той поры сохранилось немало; более того, некоторые из них и сейчас украшают дворцы потомков некогда могучих властителей, либо залы государственных и общественных организаций.
Таков, например, молитвенный ковер, вытканный на шелковой основе золотыми нитями и шерстяным ворсом, - он изготовлен во второй половине XVI - начале XVII вв. До нас дошло несколько десятков таких ковров, изготовленных в шахских мастерских сефевидского Ирана второй половины XVI - начала XVII вв. Часть разошлась по частным коллекциям, но больше половины находится в Стамбуле, во дворце Топкапы*. Османские султаны знали толк в драгоценном текстиле и потому, как правило, почти не использовали ковры по прямому назначению - в качестве религиозных атрибутов, а бережно хранили их. Вот и этот ковер, "как новый", словно вчера вышел из-под рук ткачей-художников. На его поле - все 99 имен Всевышнего, давших название выставке в ГМИИ.
В этом же разделе демонстрировались 11 листов из рукописи Корана, созданной в Иране в 1430 - 1440 гг. Текст исполнен на цветной бумаге, и каждый лист, кроме тончайшей вязи восточного письма, содержит еще и какое-либо изображение, выполненное тонкими золотыми линиями. Это - известный список Корана, содержащий изображения живых существ - птиц.
В средневековых восточных миниатюрах, иллюстрировавших произведения великих поэтов древности, живших и работавших на территории современной Центральной Азии, человек уже становится центральным персонажем. Этих миниатюр на выставке - более десяти. Еще недавно сборники копий таких миниатюр издавались в Душанбе, Ташкенте, Бухаре, Самарканде и расходились оттуда по всему миру.
Понятно, что богато иллюстрированные рукописные книги тоже представляли собой в средние века исключительную ценность - владеть ими могли только очень состоятельные люди. Но среди экспонатов выставки был рисунок, чем-то напоминавший наш российский лубок, - на нем изображен странствующий дрессировщик, верхом на ослике и с обезьянкой на плече. Предполагается, что его автор - великий иранский художник Риза Аббаси, работавший на рубеже XVI-XVII вв. Наверняка копии этого простого рисунка, выполненного "скорописью", 400 лет назад можно было увидеть на стенах жилищ.
А спустя всего несколько десятилетий другой выдающийся иранский художник, ученик Аббаси - Муин Мусаввир - рисовал портреты современников уже с явным внешним сходством и в почти реалистической (хотя и несколько стилизованной) манере. Таков его "Музыкант", также представленный на выставке. Юный флейтист изображен в момент творческого вдохновения, которое, как верят приверженцы ислама, посещает человека по воле Аллаха.
Особого упоминания заслуживает рукописная книга, напоминающая современную "визитницу". Это - антология персидской поэзии, включающая стихи религиозно-мистического содержания. Подобные книги носили за поясом или в рукаве. Такой формат получил в Иране название сафине и был широко распространен, начиная с XV в. Времена, как изве-
* Дворец Топкапы (в переводе с турецкого топкапы - пушечные ворота) - главный дворец Османской империи и резиденция султана (до середины XIX в.).
стно, меняются, но и сейчас мы носим за поясом современные источники информации, точно так же, как это делали наши предки, правда, в отношении своих источников информации - любимых книг.
Один из самых впечатляющих экспонатов - двустворчатые двери, покрытые тончайшим резным узором и изображениями сцен придворной жизни сефевидских шахов, а также на литературные сюжеты. Художники не оставили свободным ни одного миллиметра на поверхности двери. Впрочем, цветовая палитра, а также набор деталей разного времени свидетельствуют, что они изготовлены сравнительно недавно - уже в XIX в. Но это не снижает ее художественной ценности.
О том, какое место занимает выставка "Классическое искусство исламского мира IX-XIX вв." в культурно-просветительской деятельности музея, мы попросили рассказать куратора и хранителя выставки, н.с. отдела Древнего Востока ГМИИ К. А. Вязовикину.
"Этот проект отражает новый этап развития нашего музея, который заключается в показе на специализированных выставках лучших образцов мирового искусства. Подавляющее большинство таких выставок посвящены западноевропейскому и американскому искусству. (Кстати, в ГМИИ совсем недавно работала большая и исключительно интересная выставка "1000 лет золота инков", из коллекции "Музея Золота Перу" в г. Лима.)
Данная выставка, на которой мы показываем произведения исламской культуры - это не первый опыт подобного рода. Так, несколько лет назад в нашем музее был представлен уникальный "Золотой Коран" - копия древнейшей рукописи VIII в. "Корана Усмана". Эта золотая копия была изготовлена уже в наше время, на московском Монетном дворе, из золота высшей пробы.
Экспозиция, с которой вы только что познакомились, - очередной проект, посвященный традиционным культурам мира. В апреле 2011 г. мы уже проводили выставку "Искусство Тропической Африки из коллекции художников М. Л. и Л. М. Звягиных". Этот новый и интересный материал мы предлагаем зрителю и уверены в успехе наших новых художественных и культурно-образовательных проектов.
Радует и то, что интерес к традиционным культурам Востока проявляют не только отдельные коллекционеры, но также общественные организации, привлекающие к своей работе высококвалифицированных специалистов: историков, религиоведов, археологов, искусствоведов. Таков и Фонд поддержки и развития научных и культурных программ имени Ш. Марджани, чья коллекция и представлена сегодня. Фонд не только приобретает произведения мусульманского искусства, но и ведет большую просветительскую работу - проводит круглые столы и семинары, организует лекции о различных направлениях восточного искусства.
Никогда не пустующие залы нашей выставки, а также тот факт, что практически все наиболее авторитетные средства массовой информации уделили ей большое внимание, -убедительное свидетельство большого интереса наших людей к восточной ветви культуры.
Наш музей располагает фондами, где представлены памятники стран Дальнего Востока, Южной и Юго-Восточной Азии. Надеемся, что в ближайшем будущем эти произведения искусства будут выставлены в залах..."
* * *
Многие события последних лет - террористические акты, преступления, приписываемые в подавляющем большинстве случаев выходцам из мусульманских регионов - создают у наших людей искаженное представление об одной из великих мировых религий и тех, кто следует ее канонам. Экспозиция в ГМИИ им. А. С. Пушкина, кроме чисто искусствоведческих задач, преследовала и определенные политические и воспитательные цели, - елико возможно, исправить эти перекосы в сознании наших людей. Мы смотрели на лица тех, кто ходит по залам этой сравнительно небольшой, но чрезвычайно емкой выставки. И видели выражение огромного любопытства. Кто-то рассматривал причудливую вязь строк из Корана, кто-то восхищался узорами на одежде монгольских женщин. Похоже, что, действительно, многие из них открывали для себя ислам как пласт не слишком знакомой для себя культуры. Но пласт интересный, яркий, определенно гуманистический и жизнеутверждающий.
Наверное, экспонаты этой выставки представляют тот настоящий ислам, к которому можно и нужно относиться с огромным уважением. Как он того, безусловно, заслуживает.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Uzbekistan ® All rights reserved.
2020-2024, BIBLIO.UZ is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Uzbekistan |